Перевод "преследовать его вниз" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вниз его! | Downstairs with them! |
Увести его вниз. | Take him below. |
Отведи его вниз. | Take him downstairs. |
Я хотел, чтобы преследовать его так плохо . | I wanted to chase him so bad. |
Отверг Израиль доброе враг будет преследовать его. | Israel has cast off that which is good. The enemy will pursue him. |
Отверг Израиль доброе враг будет преследовать его. | Israel hath cast off the thing that is good the enemy shall pursue him. |
Его голова опущена вниз. | Its head is down. |
Я отправил его вниз. | I sent it downstairs. |
У нас нет центральной власти, чтобы преследовать его . | There is no central power to prosecute him. |
Положите его вниз, повернул голову. | Put it down turned his head. |
Военный? Вниз его, под стражу. | Put him under guard below. |
Я спущу его вниз для тебя. | I SHALL BRING IT DOWN TO YOU. |
Вы должны бросить его чемодан вниз. | You'd better throw his suitcase down. |
Мы будем преследовать его. И будем хлестать его по спине, ежели он вдругзамешкается. | We will follow it and flick its haunches with whips to encourage it to keep moving. |
Прекрати меня преследовать. | Stop following me. |
Перестань меня преследовать. | Stop following me. |
Перестаньте меня преследовать. | Stop following me. |
Хватит меня преследовать. | Stop following me. |
Прекратите меня преследовать. | Stop harassing me. |
Шар падал в колодец Вниз, вниз, вниз... | The ball fell down the well. Down, down, down. |
Капля пота скатилась вниз по его спине. | A drop of sweat ran down his back. |
Да, сказал Человек невидимка рэп его вниз. | Yes, said the Invisible Man rapping it down. |
Я не знал, что его сбросят вниз. | I never figured they was gonna knock him off. |
Итальянское правительство пыталось преследовать его за двоежёнство, но титул не позволил. | The Italian government tried to prosecute him for bigamy, but failed because of his title. |
они будут преследовать тебя Как и твою мать преследовать их буду я. | They'll make you trouble like they did for your mama. |
Вниз, вниз, вниз. Будет ли падение НИКОГДА не заканчиваются! | Would the fall NEVER come to an end! |
Воистину, вас будут преследовать. | Surely, you will be pursued. |
Воистину, вас будут преследовать. | Lo! ye will be followed, |
Не надо ее преследовать. | Don't just chase her. |
Как скучно вас преследовать. | How boring to run around chasing you. |
Я мог вас преследовать. | I could've followed you. |
Он собирается перенести его сюда и положить вниз. | It's going to come bring it over here and put it down. |
Его лицо будет преследовать вас в поезде, на венчании и даже в... | Earl Williams' face will come between you on the train tonight and at the preacher's tomorrow and all the rest of your lives. |
1, 2, 3, 4 вниз, вверх, вниз, вверх вниз, вверх, вниз, вверх . . . вниз, вверх, вниз, вверх 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, . . . .. почти закончили . . . | 1, 2, 3, 4, .down, up, down, up, ..down, up, down, up, . . . down, up, down, up, .1, 2, 3, 4, ..1, 2, 3, 4, . . . ..nearly finished . . . |
Команда Переместить вниз сдвигает субтитры вниз. | The'Move Down 'command moves the subtitles down. |
Команда Переместить вниз сдвигает субтитры вниз. | The'Go Down 'command opens the selected folder. |
Нажать, вниз, вверх, вниз, отпустить. Name | Press, move down, move up, move down, release. |
Его благодарный взгляд, как будто я дала его сыну еще один шанс, будет преследовать меня вечно. | The grateful look in his eyes, as if I had given his son a second lease on life, would haunt me forever. |
Вниз | Move Bottom |
Вниз | Down |
Вниз | Down |
Вниз | Move Down |
Вниз | Move scheme down |
Вниз | Move Down |
Вниз | Down |
Похожие Запросы : преследовать его - преследовать - преследовать - масштабировать его вниз - оставляя его вниз - перетащить его вниз - бросить его вниз - держать его вниз - отметил его вниз - получить его вниз - сужает его вниз