Перевод "пресноводные раки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пресноводные раки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2. пресноводные ресурсы | 2. Freshwater resources |
е) Пресноводные ресурсы | (e) Freshwater resources |
Собираетесь ли вы пить раки? | Are you going to drink Raki? |
В основном некрупные стайные пресноводные рыбы. | Most, however, are small shoaling fish. |
Вы сами знаете, раки тут зимуют... | You know crabs hibernate here... |
Я ему покажу, где раки зимуют! | I'll show him the wasp's sting! |
Ну вы сами знаете, раки тут зимуют. | Well, you know, crayfish hibernate here. |
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют. | I'll give you one more chance. |
3. На Бермудских островах отсутствуют пресноводные озера и реки. | 3. There are no freshwater lakes or rivers in Bermuda. |
Итак, раки богомолы бывают двух видов компьеметатели и сокрушители . | So, mantis shrimp come in two varieties there are spearers and smashers. |
Итак, раки богомолы бывают двух видов компьеметатели и сокрушители . | So, mantis shrimp come in two varieties there are spearers and smashers. |
Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки? | May i suggest, perhaps, madame begue's renowned crawfish bisque? |
Тушёные раки или гамбо с раками с сайта Wikimédia Commons | Crawfish gumbo via Wikimedia Commons |
Инвазивные виды искусственно выращенные форели и раки едят местных лягушек. | Invasive species, such as non native trout and crawfish, eat native frogs. |
Существуют как пресноводные мидии, так и мидии, живущие в солёной воде. | There are both freshwater and saltwater mussels. |
Если я её брошу, она обещала показать мне, где раки зимуют! | She says if I'm going to break up with her, I need to pay her compensation. |
Пресноводные Bivalvia составляют 7 семейств, крупнейшее из которых включает около 700 видов. | The freshwater bivalves include seven families, the largest of which is the Unionidae, with about 700 species. |
Он показал, что раки богомолы используют так называемый механизм защелки, или ступора. | And what he showed in mantis shrimp is that they use what's called a catch mechanism, or click mechanism. |
Некоторые пресноводные водоросли и голубые водоросли рода Nostoc употреблялись в пищу после обработки. | Some freshwater algae and blue algae of the genus Nostoc were eaten raw or processed for storage. |
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты это близкие родственники. | There are a few people who don't like shrimp, but shrimp, or crabs, or crayfish, are very closely related. |
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты это близкие родственники. | There are a few people who don't like shrimp, but shrimp, or crabs, or crayfish, are very closely related. |
В таких случаях говорят, что эти наземные и пресноводные птицы эволюционировали от своих морских предков. | In these cases it is thought that these terrestrial or freshwater birds evolved from marine ancestors. |
Акулы быки заплывают из океана в пресноводные реки и ручьи и нападают на людей по всему миру. | Bull sharks swim from the ocean into freshwater rivers and streams and have attacked people around the world. |
Тем не менее многие другие виды живут на прибрежных отмелях, особенно среди коралловых рифов, только некоторые пресноводные. | Many other species, however, live in shallow water, especially near coral reefs, while a few inhabit freshwater. |
Список Global 200 на самом деле содержит 238 экорегионов, из которых 142 составляют наземные, 53 пресноводные и 43 морские. | The Global 200 list actually contains 238 ecoregions, made up of 142 terrestrial, 53 freshwater, and 43 marine ecoregions. |
И когда я пыталась понять, зачем и почему раки богомолы, или ротоногие, издают звук, я начала думать об их конечностях. | And while I was struggling to figure out how and why mantis shrimp, or stomatopods, make sound, I started to think about their appendages. |
В рамках осуществляемого ЕС крупного проекта ЕВРО ЛИМПАКС (www.eurolimpacs.ucl.ac.uk, 2004 2009 годы) проводятся исследования по изучению воздействия глобальных изменений на пресноводные экосистемы. | The large EU project EURO LIMPACS (www.eurolimpacs.ucl.ac.uk, 2004 2009) studies the impact of global change on freshwater ecosystems. |
И на прошлой неделе я заставила работать датчики на 130 кг, и нам удалось зарегистрировать, как эти раки генерируют до 90 кг силы. | And actually, just last week I got a 300 pound load cell up and running, and I've clocked these animals generating well over 200 pounds of force. |
Данные, полученные МСП по комплексному мониторингу и МСП по водам, использовались в рамках проекта Евро Лимпакс Европейского союза (Комплексный проект по оценке воздействия глобального изменения на пресноводные экосистемы Европы). | Data from ICP Integrated Monitoring and ICP Waters were used in the EU EURO LIMPACS project (Integrated project to evaluate impacts of global change on European freshwater ecosystems). |
Крошечные островные государства Тихого океана, например, не были в состоянии возвести адекватную оборону против королевских приливов , которые посягали на их земли и превращали их пресноводные линзы под атоллами в солоноватые. | Negara negara pulau kecil Pasifik, contohnya, tidak dapat mendirikan pertahanan yang cukup dari arus pasang yang memasuki pulau mereka dan menyebabkan air tawar yang berada di bawah pulau pulau karang mereka menjadi payau. |
Иордания заявляет о том, что эти пресноводные источники были заражены в результате использования выносных уборных и неизолированных выгребных ям в поселениях для беженцев либо просачивания сточных вод с водоочистных станций. | Recommended award for claim No. 5000304 Claim No. 5000464 Public health Claim No. 5000464 comprises three claim units, with a total asserted value of USD 886,481,830, for losses due to the presence of refugees who entered Jordan after departing from Iraq or Kuwait between 2 August 1990 and 2 March 1991 as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
На снимках запечатлены лебеди шипуны, различные пресноводные рыбы и ракообразные и даже предметы мебели для дома, плавающие в водах озера и в пределах его побережья. Photo Mirza Chengich Ohrid SOS, used with permission. | Shots capture mute swans, various freshwater fish and crustaceans and even some house furniture in the lake waters and shores. gallery 1 margin auto gallery 1 .gallery item float left margin top 10px text align center width 33 gallery 1 img border 2px solid cfcfcf gallery 1 .gallery caption margin left 0 see gallery_shortcode() in wp includes media.php Photo Mirza Chengich Ohrid SOS, used with permission. |
Хотя в ходе прежних дискуссий основное внимание уделялось главным образом повышению уровня моря и проникновению соленой воды в пресноводные пласты, ясно, что речь идет не только об экологической угрозе, с которой сталкиваются эти уязвимые группы населения. | Whilst the previous discussions have focused principally on rising sea levels and salt water entering freshwater aquifers, it is clear that that is not the only environmental threat facing these vulnerable populations. |
Похожие Запросы : Американские раки - гематологические раки - раки хвосты - раки из - преинвазивные раки - пресноводные мидии - пресноводные заболоченные - пресноводные отложения - пресноводные водоемы - пресноводные водоросли - пресноводные экосистемы, - пресноводные виды - пресноводные ресурсы - Старый Мир раки