Перевод "претерпевают реакцию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
претерпевают - перевод : претерпевают - перевод : претерпевают реакцию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Некоторые виды статистической информации с течением времени претерпевают изменения. | When the independent State of Ukraine came into being, there began a new and at the same time complex transitional phase involving the reorganization of the State statistical service. |
Получаете реакцию. | There's a response. |
Традиционные роли мужчин и женщин в сельских районах претерпевают изменения. | Traditional roles in rural areas were changing. |
47. Помимо численного роста, эти операции также претерпевают значительные качественные изменения. | 47. In addition to quantitative growth, those operations have also undergone major qualitative changes. |
Феномен употребления наркотиков и его воздействие на общество претерпевают постоянные изменения. | The NDO needs to organise and maintain the memory of the data available, developing a scientific and methodological capacity for data collection, data analysis, quality assurance, and capacity development both in house and within the network. |
Вы измеряете реакцию. | You measure the response. |
Кампания вызвала различную реакцию. | The campaign provoked mixed initial reactions. |
Видеозапись вызвала смешанную реакцию. | Reactions to the video were divided. |
Это вызвало цепную реакцию. | It started a chain reaction. |
Спасибо за такую реакцию. | Thank you for that reaction. |
Посмотрите на его реакцию. | And see what his response is. |
Не редко они претерпевают крушение, и тогда потерпевших спасают рыбаки и береговая охрана. | Shipwrecks are common and immigrants must often be rescued by fishermen and coastguards in the area. |
У D. discoideum в ходе образования плодового тела апоптоз претерпевают около 20 клеток. | Around 20 of cells in D. discoideum altruistically sacrifice themselves in the formation of the mature fruiting body. |
Его размышления вызвали неоднозначную реакцию. | His reflections elicited nothing if not mixed reactions. |
и помните реакцию на это? | And do you remember the response? |
Будет интересно увидеть реакцию Японии. | It will be interesting to see the reactions in Japan. |
Какую реакцию вы ожидаете получить? | What response do you expect to receive? |
Такое замечание вызвало противоречивую реакцию. | This observation generated a number of reactions, not always in agreement. |
Его реакцию совершенно невозможно предсказать. | It's completely impossible to foretell his reaction. |
Вы представляете себе реакцию детей! | And you can just imagine them. |
Помните ли Вы реакцию судей? | Do remember the reaction of the judges? |
Ну посмотрите на его реакцию. | Now look at his response. |
И смотрите на его реакцию. | And watch its response. |
Хотел посмотреть на твою реакцию. | So I could see you react like this. |
Я могу предвидеть его реакцию. | I can predict his every reaction. |
Остановите реакцию и прекратите эксперимент. | Stop the reaction and cease experiment. |
БЕРЛИН Дипломатические усилия по достижению международного соглашения по уменьшению последствий изменения климата, претерпевают фундаментальные изменения. | BERLIN Upaya diplomatik untuk menyusun perjanjian internasional tentang mitigasi perubahan iklim sedang mengalami perubahan fundamental. |
Эти события, однако, претерпевают негативное воздействие, которое связано с наметившейся тенденцией ужесточать процедуры предоставления убежища. | These developments were, however, counter balanced by the ongoing restrictive trend to tighten asylum procedures. |
Громкий шум запускает реакцию борьба бегство . | A loud noise will get your fight or flight response going. |
Подобную реакцию выразил Krzysiek на форуме | A similar sentiment is expressed by Krzysiek on a discussion forum |
Железо вступает в реакцию с натрием? | Does iron react with sodium? |
Именно эту реакцию мы хотим осуществить. | And it's this reaction that we want to do. |
Громкий шум запускает реакцию борьба бегство . | A loud noise will get your fight or flight response going. |
Вы бы видели реакцию моих родителей! | You should have seen my parents' reaction! |
Возвращается мама. Камера запечатлела реакцию Лизы. | Lbeth comes back into the room, and the camera records how Lisa reacts. |
font color e1e1e1 Представляю реакцию директриссы! | Imagine the Headmistress' reaction! |
Вступает в реакцию содержимое капсулы Икс . | Capsule X is reacting. |
В четвертых, хотя переговоры по ДРМ не начались, передвигаются целеуказатели и претерпевают эволюцию позиции ключевых стран. | Fourth, while the negotiations on an FMT have not started, goal posts are being moved and positions of the key countries have been evolving. |
Но нас ограничивало отсутствие кода, мы хотели улучшить реакцию клеток, создать нормальную реакцию, это и стало нашим достижением. | But there was this limiting factor, the issue of the code, and how to make the cells respond better, produce normal responses, and so this was our contribution. |
Попадание кислоты на металл провоцирует химическую реакцию. | When acid comes in contact with metal, it causes a chemical reaction. |
Том собирался с духом, предвидя реакцию Мэри. | Tom braced himself for Mary's reaction. |
Мы также отметили реакцию различных кругов Тайваня. | We have also noticed the responses from different quarters in Taiwan. |
Создавшееся положение вызывает у нас неоднозначную реакцию. | This situation has prompted a very clear reaction. |
Посмотрите на реакцию на цунами. Это вдохновляет. | Look at the response to the tsunami it's inspiring. |
Она проводит химическую реакцию, которую необходимо ускорить. | She has a chemical reaction that needs to occur more quickly. |
Похожие Запросы : претерпевают потери - претерпевают отзыв - претерпевают смещение - претерпевают реформы - претерпевают изменения - претерпевают обработку - претерпевают развитие - претерпевают отзыв - претерпевают развитие - претерпевают реформы - претерпевают шаги - узнал реакцию