Перевод "претерпевают обработку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
претерпевают - перевод : претерпевают обработку - перевод : претерпевают - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приостановить обработку. | Suspends rendering. |
Возобновить обработку. | Resumes rendering. |
iv) машинную обработку | (iv) Machining |
Отключить обработку XInclude | Disable XInclude processing on document input |
Семеноводство и Обработку | 0 Agriculture marketing including marketing of cereals |
Некоторые виды статистической информации с течением времени претерпевают изменения. | When the independent State of Ukraine came into being, there began a new and at the same time complex transitional phase involving the reorganization of the State statistical service. |
На обработку и сортировку | Todo |
Остановить обработку текущего изображения | A digiKam charcoal drawing image effect plugin. |
Остановить обработку текущего изображения | Unknown error |
Трассировать обработку таблицы стилей | Trace Execution of Stylesheet |
Сьюзи заканчивает свою обработку. | Susie's going into her differential phase. |
Традиционные роли мужчин и женщин в сельских районах претерпевают изменения. | Traditional roles in rural areas were changing. |
обработку и анализ разведывательных данных | Explosive ordinance handling Counter terrorist operations Intelligence handling and analysis |
47. Помимо численного роста, эти операции также претерпевают значительные качественные изменения. | 47. In addition to quantitative growth, those operations have also undergone major qualitative changes. |
Феномен употребления наркотиков и его воздействие на общество претерпевают постоянные изменения. | The NDO needs to organise and maintain the memory of the data available, developing a scientific and methodological capacity for data collection, data analysis, quality assurance, and capacity development both in house and within the network. |
Не редко они претерпевают крушение, и тогда потерпевших спасают рыбаки и береговая охрана. | Shipwrecks are common and immigrants must often be rescued by fishermen and coastguards in the area. |
У D. discoideum в ходе образования плодового тела апоптоз претерпевают около 20 клеток. | Around 20 of cells in D. discoideum altruistically sacrifice themselves in the formation of the mature fruiting body. |
Отвечает за контроль, обработку и распространение документации. | Responsible for documentation control, handling and distribution. |
Можно видеть, сколько времени уходит на обработку. | They could observe how long it takes. |
Он призван улучшить обработку грузов различными функциональными службами. | It was established to improve the handling of goods by various enforcement agencies. |
В нем показаны клетки, которые выполняют обработку информации. | It shows you these cells that process information. |
БЕРЛИН Дипломатические усилия по достижению международного соглашения по уменьшению последствий изменения климата, претерпевают фундаментальные изменения. | BERLIN Upaya diplomatik untuk menyusun perjanjian internasional tentang mitigasi perubahan iklim sedang mengalami perubahan fundamental. |
Эти события, однако, претерпевают негативное воздействие, которое связано с наметившейся тенденцией ужесточать процедуры предоставления убежища. | These developments were, however, counter balanced by the ongoing restrictive trend to tighten asylum procedures. |
Данные на обработку транслируются пакетами раз в 30 дней. | In this state the fuel would last for several months. |
Помимо этого растет спрос на товары, прошедшие противомикробную обработку. | Also, demand for products with anti microbial finishes are growing. |
Учтите, что оценка расходов на обработку отснятого обычно занижена. | Be aware post production costs are often underestimated. |
Ж и на ее обработку ушло очень много времени. | That would have taken a very long time to carve. |
Одной заправки бака хватает на обработку 20 га. Δ | The saving in chemical costs and replacing some of the traditional inter row operations will show a considerable economic benefit to farms. |
В четвертых, хотя переговоры по ДРМ не начались, передвигаются целеуказатели и претерпевают эволюцию позиции ключевых стран. | Fourth, while the negotiations on an FMT have not started, goal posts are being moved and positions of the key countries have been evolving. |
Его качество ограничено только усилиями, вложенными в собственно обработку трека. | Quality was only limited by the effort put into mastering the track itself. |
SMS центр (SMSC) отвечает за обработку SMS операций беспроводной сети. | An SMS centre (SMSC) is responsible for handling the SMS operations of a wireless network. |
Промышленные отходы, не прошедшие обработку, часто вывозятся на палестинскую землю. | Industrial waste is often discharged into Palestinian land without treatment. |
Отвечает за обработку всех данных и управление информацией в УКГПООН. | Has overall responsibility for development and maintenance of all data processing and information management in UNOHAC. |
Отвечает за контроль, обработку и распространение документов, представленных государствами участниками. | Responsible for control, handling and distribution of documents submitted by the State parties. |
Формальные правовые режимы банкротства для физических и юридических лиц со временем претерпевают изменения для достижения этой цели. | Formal legal bankruptcy regimes for individuals and firms have evolved over time to accomplish this. |
Существующие в Мозамбике права наследования, которые также достались ему от португальской системы, в настоящее время претерпевают изменения. | Inheritance Rights existing in Mozambique also a legacy from the Portuguese system are being presently changed. |
Например, предприятие по рециклизации отходов остается таковым даже в том случае, если технологии рециклизации претерпевают существенные изменения. | The same approach could apply to entire technology systems, for example oil recovery systems. |
Объем потребления бромистого метила в 1998 году в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, достиг 18 140 тонн (исключая карантинную обработку и обработку перед транспортировкой). | MB consumption in A5 Parties peaked at about 18,140 tonnes in 1998 (excluding QPS). |
202 Accepted запрос был принят на обработку, но она не завершена. | 202 Accepted The request has been accepted for processing, but the processing has not been completed. |
Инициирующий сервер несет ответственность за хостинг, обработку и контроль согласованности волн. | The originating wave server is responsible for hosting, processing, and concurrency control of waves. |
Примерами таких товаров являются прошедшие противомикробную обработку хлопчатобумажные майки и брюки. | Examples of such products are anti microbial treated cotton T shirts and trousers. |
Палестинские фермеры не могут контролировать обработку своих контейнеров в израильских портах. | Palestinian farmers have no control over the handling of their containers in Israeli ports. |
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации. | And that's when it gets interesting, when we start to crowdsource that information. |
Он создает дополнительные затраты на обработку заказа и дополнительный источник ошибок. | This creates additional processing costs and an additional potential source of errors. |
Итак, на сегодняшний момент все развитые экономические системы претерпевают упадок одновременно с глубоким финансовым кризисом и кризисом банковской системы. | So we now have recession, a severe financial crisis, and a severe banking crisis in the advanced economies. |
Похожие Запросы : претерпевают реакцию - претерпевают потери - претерпевают отзыв - претерпевают смещение - претерпевают реформы - претерпевают изменения - претерпевают развитие - претерпевают отзыв - претерпевают развитие - претерпевают реформы - претерпевают шаги - обработку транзакций