Перевод "прибавлять в весе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прибавлять - перевод : прибавлять в весе - перевод :
ключевые слова : Weight Heavyweight Middleweight Champion Champ

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы установили, что если ваш друг начал прибавлять в весе, то это на 57 увеличивает риск прибавления вашего веса в течение того же отрезка времени.
And we found that if your friend becomes obese, it increases your risk of obesity by about 57 percent in the same given time period.
Я прибавляю в весе.
I'm gaining weight.
Она потеряла в весе.
She has lost weight.
Вы прибавили в весе.
You've put on weight.
Ты прибавил в весе.
You've put on weight.
Она прибавила в весе.
She gained weight.
Она прибавила в весе.
She has gained weight.
Он потерял в весе.
He has lost weight.
Он набирает в весе.
He's putting on weight.
Думаешь, я прибавил в весе?
Do you think I've put on weight?
Чемпион мира в супертяжёлом весе.
In all, his record was 71 13 0.
В весе достигают 9 кг.
On average, they reach 8 kg in weight.
В концлагере приходится терять в весе.
In a concentration camp, one is apt to lose a little weight.
Бывший чемпион Strikeforce в полусреднем весе.
He is a former Strikeforce Welterweight Champion and former WEC Welterweight Champion.
т зерна (в весе после доработки).
Overall, the Republic harvested 14.8 tonnes of grain (post processing weight).
Выбери кого то в своем весе.
Well pick on someone your own size.
На самом ли деле прибавление в весе у одного субъекта распространялось на прибавление в весе у другого?
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person?
Я прибавил в весе за последнее время.
I've put on weight recently.
Они на самом деле теряют в весе?
Are they really losing weight?
В последнее время Том сильно прибавил в весе.
Tom has gained a lot of weight recently.
Том беспокоится о своём весе.
Tom worries about his weight.
Не думайте о своём весе.
Don't obsess over your weight.
Есть, по крайней мере, три возможности объяснения . Первая в том, что прибавление в весе одного человека вызывает прибавление в весе другого,
There are at least three possibilities One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight.
Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, совершенно поразительно.
And that's twice the energy output, weight for weight, absolutely astonishing.
Я раньше был в полулёгком весе , напомнил Гарсия.
I'm a former featherweight, Garcia reminded.
За последнее время Том сильно сбавил в весе.
Tom has lost a lot of weight recently.
Кто был британским чемпионом мира в тяжелом весе?
When was Crippen hanged? Who was the last British heavyweight champion of the world?
Чемпион мира в тяжёлом весе (2005 2008) На Рестлмании 21 Батиста победил Игрока и стал новым чемпионом мира в тяжёлом весе.
World Heavyweight Champion (2005 2008) Batista won the World Heavyweight Championship on April 3 in the main event of WrestleMania 21.
Завтра он будет драться с чемпионом в тяжёлом весе.
He will fight the heavyweight champion tomorrow.
Без шуток! ...я буду спать, жрать, в весе набирать.
No joke! ...I'll sleep, eat, lift weights.
Первая в том, что прибавление в весе одного человека вызывает прибавление в весе другого, типа индукции, как бы распространение от одного лица к другому.
One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight. A kind of induction, a kind of spread from person to person.
Ты слишком много беспокоишься о своём весе.
You worry about your weight too much.
Был близким другом чемпиона мира в супертяжелом весе Мухаммеда Али.
He became a friend of heavyweight boxing champion Muhammad Ali in the 1960s.
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
So that none may err against the scales,
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
In order that you may not corrupt the balance.
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
(Transgress not in the Balance,
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
That ye should not trespass in respect of the balance.
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
In order that you may not transgress (due) balance.
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
So do not transgress in the balance.
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
that you may not transgress in the balance,
Для того, чтобы вы не уклонялись от правильности в весе.
That ye exceed not the measure,
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении
'You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
Мне не нужно прибавлять что либо, потому что здесь только одна двойка.
I don't have to say plus anything because there's only one two there.
Хорошо, я не буду прибавлять 7 к двум к трем и к двум
I add another two plums here So what would this whole thing be?

 

Похожие Запросы : в весе - разница в весе - Потеря в весе - свет в весе - разница в весе - прибавляет в весе - в супертяжелом весе - в среднем весе - получили в весе - полусреднем весе - в первом полусреднем весе - в в - в