Перевод "привязка к" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

привязка к - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Привязка к объекту
Attached to centered object
Привязка kchart к kspread
Using kchart in kspread
Привязка
Alignment
Привязка
Precision
Привязка
Matching
Меню Привязка
Pointing Menu
Что происходит, вы говорите, что привязка осуществляется к свойству называется поле и это привязка непосредственно на модели.
What's happening is you're saying that you are binding to a property called the field and this is the binding directly on a model.
Северокорейская привязка Китая
China s North Korean Pivot
Z Привязка Зенит
Z Pointing Zenith
N Привязка Север
N Pointing North
E Привязка Восток
E Pointing East
S Привязка Юг
S Pointing South
W Привязка Запад
W Pointing West
Привязка ко врезке
Copy this Frame
Ctrl F Привязка Найти объект...
Ctrl F Pointing Find Object
Ctrl T Привязка Трассировка объекта
Ctrl T Pointing
Ctrl M Привязка Установить привязку вручную
Ctrl M Pointing...
Считается, что привязка китайской валюты к доллару негативно отражается на экспорте из Европы.
The big downside of the currency peg for Europe is supposed to be exports.
С 1975 года фиксированная привязка к доллару была отменена, и курс стал плавающим.
Since 1975, multiple rates to the U.S. dollar have been used.
Фиксированный курс рассматривался как номинальный привязка к инфляции, требующая дисциплинированной монетарной и фискальной политики.
A fixed rate was seen as a nominal anchor against inflation, forcing disciplined monetary and fiscal policies.
Наблюдаются убыль земельных ресурсов и отток населения, происходит привязка экономики региона к экономике Израиля.
There was a drain on the land and population and the economy was being linked to the Israeli economy.
Привязка к местной инфраструктуре При размещении всех производственных помещений в микрорайоне следует обе спечить легкость подходов к магазину.
Local infrastructure requirements these are all the facilities needed to manufacture the products and to ensure easy access to the shop. The most important are the following
В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском.
In a world of volatile exchange rates, pegging a currency to one like the dollar is highly risky.
То, что привязка китайской валюты произведет подобный эффект, было предсказуемо.
It was predictable that China s currency peg would have this effect.
Датская привязка на сегодняшний день с евро все еще держится.
The Danish peg now to the euro still holds.
В случае Китая привязка к доллару США отражает долгосрочное политическое решение, которое выполнялось и при высоком курсе доллара.
In the case of China, the peg to the United States dollar reflects a long term policy decision that was also maintained when the dollar was strong.
Новая привязка Начало отсчета объекта позволяет создавать изображения с невероятной точностью.
The new 'Object Origin' provides the ability to design with incredible accuracy.
Давно существующая привязка валюты Саудовской Аравии к доллару, когда то казавшаяся незыблемой, в последние недели попала под усиленное давление.
Saudi Arabia s long standing peg to the dollar, once apparently invulnerable, has come under enormous pressure in recent weeks.
Вы увидите, что текущие свойства распределены по двум вкладкам Общие и Привязка.
You will notice the current values are split into two tabs General and Embedding
Привязка валюты также помогла превратить евро в важную резервную валюту, составляющую конкуренцию доллару.
The currency peg has also helped make the euro into an important reserve currency, rivaling the dollar.
Привязка клавиш по умолчанию может быть изменена через пункт Параметры Настроить быстрые клавиши.
These shortcuts can be changed by selecting Settings Configure Shortcuts... from the menubar.
Привязка клавиш по умолчанию может быть изменена через пункт Параметры Настроить быстрые клавиши.
The game settings can be configured by selecting Settings Configure kmines ... from the menubar. A dialog will appear.
Одним из примеров такой политики является привязка коэффициентов обязательного резервирования для банков к скорости роста объемов кредитования или этапам бизнес циклов.
One example of such a policy is to link banks mandatory reserve ratios to the speed at which credit is expanding or to the stage of the business cycle.
Привязка к фунту продолжалась до 1930 года, когда Перу отказалось от золотого стандарта и привязало соль к доллару США по курсу 2,5 соля 1 доллар США.
This peg was maintained until 1930 when Peru left the gold standard and established an official rate of 2.5 soles 1 USD, a rate which remained until 1946.
Европейцы не должны сердиться на Китай из за того, что привязка китайской валюты к доллару США привела к росту евро по отношению к большинству валют на рынках иностранной валюты.
Europeans are wrong to be angry with China because its currency peg to the US dollar has boosted the euro against most currencies on foreign exchange markets.
С одной стороны, привязка местных валют к доллару полностью сводит на нет эффективность валютной политики (как и при режиме фиксированного обменного курса).
On the one hand, pegging local currencies to the dollar renders monetary policy completely ineffective, as in a fixed exchange rate regime.
Можно перейти в зенит, нажав клавишу Z или выбрав пункт Зенит из меню Привязка.
You can point to the Zenith by pressing Z or by selecting Zenith from the Location menu.
e) Привязка отработка методов высокоточной ориентации научных приборов в пространстве с учетом деформаций конструкции МКС
(e) Priviazka development of methods of high precision orientation of scientific instruments in space, taking due account of constructional deformations of the ISS
Разные люди привыкли к разным комбинациям клавиш, поэтому kde предлагает полностью настраиваемую систему привязок клавиш. Привязка клавиш mdash это соответствие действия и клавиши или комбинации клавиш.
As different people have different preferences about keyboard shortcuts, kde offers full customization of key bindings. A key binding or shortcut is a combination of an action with a key or a combination of keys.
Китайцы не изменят свой валютный режим, имеющий стратегическую и экономическую важность, только потому, что европейцам не нравится привязка валюты.
The Chinese are not going to change their exchange rate regime, which has strategic as well as economic motivations, just because the Europeans are unhappy with the currency peg.
В конце концов, подобная привязка, требуя приостановления своей критики, жалует явное благословение тем, кто якобы воюет на стороне света.
After all, it is a narrative that, while demanding a suspension of one s critical faculties, bestows an unmitigated blessing upon those purportedly fighting on the side of light.
Ещё одно замечательное приложение, которое я не могу показать по причине нехватки времени, это привязка блогов к карте, и отображение этих историй и записей на местах, упоминаемых в тексте.
This wonderful one which I don't have time to show you is taking hyper local blogs in real time and mapping those stories, those entries to the places that are referred to on the blogs.
Привязка действий непосредственно к потребностям, вытекающим из смелых и поддающихся контролю целевых показателей, ознаменовала бы собой существенный прорыв в направлении большей решимости и подотчетности в деле борьбы за искоренение нищеты.
Linking actions directly to the needs derived from ambitious and monitorable targets would mean a breakthrough towards greater boldness and accountability in the fight against poverty.
Эта привязка клавиш переходит на следующую непрочитанную статью. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. Дискуссия будет раскрыта, если это необходимо.
This key binding jumps to the next unread article. The sequence follows the order of articles in the article view threads are opened if necessary.
Поначалу даже фиксированная привязка к евро считалась неприемлемой, однако вскоре, как это часто бывает в Европе, для них было сделано исключения такие системы можно будет сохранить даже после вступления в ЕС.
Initially, even currency boards were considered unacceptable, although, as is often the case in Europe, exceptions were made countries with currency boards could keep them after entry into the EU.

 

Похожие Запросы : привязка к доллару - привязка к корзине - привязка к углу - привязка к конфиденциальности - привязка аэроснимков к карте - корректируемая привязка - пространственная привязка - привязка пользователя - упругая привязка - валютная привязка - жесткая привязка - привязка валюты - коллизионная привязка - объектная привязка