Перевод "приглашены принять участие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принять - перевод : участие - перевод : участие - перевод : приглашены - перевод : участие - перевод : принять - перевод : приглашены принять участие - перевод : приглашены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принять участие в ней приглашены и члены Шестого комитета. | Members of the Sixth Committee had also been invited to attend. |
В октябре 2008, Cloud Cult были приглашены принять участие в рекламе animated Esurance. | In October 2008, Cloud Cult was featured in an animated Esurance commercial. |
Ключевые заинтересованные стороны были приглашены принять участие в его работе в качестве наблюдателей. | Key stakeholders were invited to participate as observers. |
Принять участие в работе семинара были приглашены 12 экспертов из различных регионов мира. | Twelve experts from different regions were invited. |
Неправительственные организации были также приглашены принять участие в этой работе, в соответствии с целями Международного года семьи. | Non governmental organizations were invited to take part, in accordance with the objectives of the International Year of the Family. |
Надеюсь принять участие. | I hope to participate. |
Для участия в этих совещаниях были приглашены косовские сербы, которые откликнулись на это приглашение, тем самым получив возможность принять участие в формировании процесса. | The Kosovo Serbs were invited to, and participated in, those meetings, and thus had the opportunity to shape the process. |
Любой может принять участие. | Anyone can participate. |
Я хотел принять участие. | I wanted to participate. |
Исходя из этого председатели комитетов, учрежденных соответственно резолюциями 1267 (1999) и 1540 (2004), были приглашены принять участие в четвертом специальном совещании КТК в Алматы. | On that basis, the Chairmen of the Committees established under resolution 1267 (1999) and resolution 1540 (2004), respectively, were invited to take part in the fourth special meeting of the CTC in Almaty. |
В общей сложности более 200 ученых со всего мира были приглашены принять участие в проведении исследования и подготовке проекта десяти глав доклада ГЭП 4. | A total of more than 200 scientists across the globe have been invited to research and draft the 10 chapters of the GEO 4 report. |
Приглашаю и вас принять участие. | And I invite you also to participate. |
Также в первый раз в подготовке совещания на высшем уровне приглашены принять активное участие неправительственные организации, и именно это намереваются сделать датские организации, объединяющие инвалидов. | It was also the first time that NGOs had been invited to play an active role in the preparation of a summit meeting, and the Danish organizations of disabled people intended to do so. |
Джазовый скрипач Стефан Граппелли и скрипач классической музыки Иегуди Менухин работали в соседней студии здания и были приглашены принять участие в записи небольшого фрагмента нового альбома. | Jazz violinist Stéphane Grappelli and classical violinist Yehudi Menuhin were performing in another studio in the building, and were invited to record a piece for the new album. |
На это совещание были приглашены 36 экспертов, равномерно представлявших Стороны, включенные и не включенные в приложение I, но принять участие в нем смогли лишь 35 экспертов. | Thirty six experts, split evenly between Annex I and non Annex I Parties, were invited to the meeting, but only 35 were able to attend. |
Благодаря этим стипендиям была обеспечена адекватная географическая представленность участников и были приглашены достойные кандидаты, которые, в противном случае, не смогли бы принять участие в работе Семинара. | With the award of these fellowships, it was possible to achieve adequate geographical representation of participants and to select deserving candidates who would otherwise have been prevented from participating in the Seminar. |
Желающие принять участие должны заполнить анкету . | Those interested in participating should fill out the form here . |
Три участника не смогли принять участие. | Three participants were unable to attend. |
Тома попросили принять участие в телепередаче. | Tom was asked to appear on television. |
Он хочет принять участие в соревновании. | He wants to participate in the contest. |
Том решил принять участие в соревновании. | Tom decided to enter the competition. |
Том отказался принять участие в игре. | Tom refused to take part in the game. |
Я убедил своего брата принять участие. | I persuaded my brother to participate. |
Я убедила своего брата принять участие. | I persuaded my brother to participate. |
Как принять участие в создании kde | Contributing to kde |
Последний шанс принять участие в торгах. | Last chance to bid. |
И я прошу вас принять участие. | And what I'm going to do is ask for you to participate. |
Упрямец не разрешает мне принять участие. | Why? Murai won't let me fight you. |
Приглашаем Вас принять участие каждый день. | You're invited every day. |
Вы приглашены. | You're invited. |
Все приглашены | Everyone's invited. |
Все приглашены. | Everyone's invited. |
Просим всех принять участие, готовьте свои фото. | All are requested to participate, get your photo ready. |
Желаете ли вы принять участие в проекте? | Would you take part in the project? |
Вы бы хотели принять участие в проекте? | Would you take part in the project? |
Ты бы хотел принять участие в проекте? | Would you take part in the project? |
Я уговорил его принять в этом участие. | I persuaded him to take part in it. |
Ты собираешься принять участие в следующей гонке? | Are you going to take part in the next race? |
Они хотят принять участие в Олимпийских играх. | They want to participate in the Olympic Games. |
Он хотел бы принять участие в состязании. | He would like to take part in the competition. |
Он хотел бы принять участие в соревновании. | He would like to take part in the contest. |
Я хочу принять участие в этой конференции. | I want to participate in this conference. |
Она намеревается принять участие в конкурсе красоты. | She intends to participate in a beauty contest. |
Представители Армении отказались принять участие в голосовании. | The representatives of Armenia refused to take part in the voting. |
Вы собираетесь принять участие в грандиозном приключении. | You are about to participate in a great adventure. |
Похожие Запросы : принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - принять участие - рада принять участие - принять участие в - лично принять участие - готов принять участие - предложил принять участие - рад принять участие