Перевод "приемлемое соглашение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : приемлемое соглашение - перевод : соглашение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

До тех пор пока не будет заключено приемлемое соглашение, некоторые из этих услуг будут предоставляться внешними подрядчиками.
Until an acceptable arrangement can be reached, some of these services will have to be procured though commercial providers.
Пора, наконец, принять приемлемое решение.
Let's get it settled once and for all so we can all live with it.
Пункт 3 а) Право на приемлемое жилье
Paragraph 3 (a) The right to decent housing This right is discussed in Libya's initial report on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
Приемлемое для большинства людей и большинства музыки.
This preset should provide near transparency to most people on most music.
Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям
Any viable solution requires that the following conditions be satisfied
Полагаю, вы найдете приемлемое решение в этом вопросе.
Comrade Böhm, I trust you to find an acceptable solution in this matter.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДОМАШНЕГО ХОЗЯЙСТВА, ПРИЕМЛЕМОЕ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ПОТРЕБЛЕНИЯ И ПРОИЗВОДСТВА
The starting point for the definition of a household is the SNA93.
Основная идея таких рассуждений заключается в том, что вполне приемлемое действие х , повлечет за собой абсолютно не приемлемое по своей сущности действие y .
The idea behind a slippery slope is that if you do x, which is acceptable, you will end up doing y, which is not.
Нашей целью должно быть безопасное и экологически приемлемое энергоснабжение по доступным ценам.
Our goals should be reliable supplies of energy that are environmentally safe at affordable prices.
8 ноября 1892 года было сформировано новое правительство, приемлемое для законодательного собрания.
On November 8, 1892 a new government acceptable to the legislature was formed.
С. Качественное и приемлемое с культурной точки зрения образование для коренных народов
C. High quality and culturally appropriate indigenous education
Мое правительство убеждено, что приемлемое для народа урегулирование, должно быть только долговременным.
It is the conviction of my Government that only a permanent solution will be acceptable to the people.
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! .
All right... a pact is a pact!
c) приемлемое распределение бремени между донорами и достижение возможного консенсуса между основными вкладчиками.
(c) Acceptable burden sharing among donors and likely consensus among major contributors.
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских
PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist
Большинство семей в Канаде может приобрести себе приемлемое и адекватное жилье на частном рынке.
In Canada, most households can afford adequate and suitable housing through the private market.
Поиск политических развязок все тверже укрепляется как единственно приемлемое решение старых и новых конфликтов.
The quest for political solutions is becoming more and more consolidated as the only acceptable way of resolving both new and old conflicts.
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических
NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist
арбитражное соглашение
Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003)
арбитражное соглашение
award
Лицензионное соглашение
License Agreement
Принять Соглашение
Accept Agreement
Лицензионное соглашение
List management
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
INTERIM AGREEMENT
Конституционное соглашение
Constitutional Agreement
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ
THIS AGREEMENT
Тайное соглашение?
It's a pact.
Соглашение глав двух правительств ясно свидетельствует о зрелом подходе и готовности искать приемлемое решение, которое залечит раны и избавит от бремени прошлого, с тем чтобы и впредь развивать двусторонние отношения и дружеские связи между обоими народами.
The agreement of the heads of the two Governments clearly reflects maturity and the spirit to seek an acceptable solution that will heal the wounds and unload the burden of the past in order to continue to foster bilateral relations and friendship among both peoples.
Крайне важно найти справедливое решение, приемлемое для Пакистана, Индии, но прежде всего   для народа Кашмира.
It was essential to find a just solution acceptable to Pakistan, India and, above all, the people of Kashmir.
Только приняв во внимание все элементы кризиса, можно будет найти приемлемое решение всех аспектов проблемы.
Only by considering all the elements of the crisis will it be possible to find appropriate solutions to every aspect of the problem.
Напротив, важно выбирать такие темы, в результате обсуждения которых можно принять для себя приемлемое решение.
On the contrary, it is important to select topics for discussion, from where it should be possible to achieve the adequated solution.
Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических
RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение  действительность суды
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
Многие несогласные полагают что это приемлемое основание запретить фильм или классифицировать его как угрозу национальной безопасности.
Many disagreed, arguing that this is an acceptable reason to ban the film or categorize it as a threat to the national security.
Мы полностью поддерживаем усилия Председателя Комитета, который пытается найти приемлемое для всех решение этого важного вопроса.
We fully support the efforts of the Chairman of the Committee to find a universally acceptable solution to this important issue.
Соглашение утратило силу.
The treaty is now a dead letter.
Давайте заключим соглашение.
Let's make a pact.
Я заключил соглашение.
I made a deal.
Я заключила соглашение.
I made a deal.
Соглашение было составлено.
A treaty was drawn up.
Подписано Шенгенское соглашение.
Schengen agreement signed.
арбитражное соглашение действительность
Case 570 MAL 16 (1) 34 (2) (a) (i) Germany Hanseatisches Oberlandesgericht (Hamburg) 11 Sch 2 00 (30 August 2002)
заменяющем Международное соглашение
United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement

 

Похожие Запросы : Приемлемое поведение - приемлемое качество - приемлемое время - приемлемое предложение - приемлемое доказательство - приемлемое количество - приемлемое состояние - приемлемое обоснование - приемлемое доказательство - приемлемое решение - приемлемое средство - приемлемое условие - приемлемое решение - приемлемое жилье