Перевод "признаки оживления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
признаки - перевод : признаки - перевод : признаки оживления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даже жилищное строительство показало некоторые признаки оживления. | Even the housing industry has shown some signs of life. |
В замбийской экономике начали появляться некоторые признаки оживления. | The Zambian economy has began to show some signs of recovery. |
39. В промышленном и торговом секторах наметились весьма обнадеживающие признаки оживления. | 39. Commercial and trading activities have shown very encouraging signs of recovery. |
Вместе с тем в экономике Ирака наметились признаки оживления, но при весьма низком уровне. | However, the economy of Iraq showed signs of recovery, from a very low base. |
В то же время в странах, в которых реформы находятся на наиболее продвинутом этапе, появились обнадеживающие признаки экономического оживления. | Encouraging signs of economic recovery were none the less apparent in those countries where the reforms were farthest advanced. |
Среди других маркеров, указывающих на признаки оживления национальной экономики, Bloomberg называет рост спроса на электроэнергию и железнодорожные перевозки, оживление бизнеса. | Bloomberg names the growth in demand for electricity and rail transport, as well as the revival of business among other markers that point to signs of recovery in the national economy. |
Идет процесс оживления. | Recovery is under way. |
Для оживления продаж. | To boost sales. |
Хотя такие регионы, как страны Африки к югу от Сахары, по прежнему вызывают значительную обеспокоенность, в них также заметны некоторые признаки оживления. | Although some areas such as sub Saharan Africa continued to cause considerable concern they, too, had seen some modest signs of improvement. |
Однако признаки экономического оживления в некоторых развитых странах позволили повысить цены на большинство металлов, и на медь в частности, с начала 1994 года. | The signs of economic recovery in some developed countries, however, have helped strengthen prices of most metals, and copper in particular, since early 1994. |
12. Несмотря на появившиеся признаки оживления и активизации деятельности частного сектора, страны с экономикой переходного типа никак нельзя считать полностью интегрированными в мировую экономику. | Despite early signs of recovery and a growing private sector, the economies in transition were by no means fully integrated into the world economy. |
Однако оживления производства не произошло. | However, production has not been reactivated. |
Признаки конца. | Signs of the end. |
В. Финансовые ресурсы для оживления Центральноамерикан | B. Financing to reactivate the Central American |
19. Деятельность в поддержку оживления экономики | 19. Activities to support economic reactivation include the following |
II. В ЧЕМ НЕОБХОДИМОСТЬ ОЖИВЛЕНИЯ ДИАЛОГА? | II. WHY A RENEWED DIALOGUE? |
Однако признаки были. | But the signs were there. |
Признаки изменений интригующие. | The signs of a change are intriguing. |
Признаки ядерного терроризма | Indications of nuclear terrorism |
Признаки тяжелой травмы... | Attention! |
Есть признаки улучшения. | There are signs of improvement. |
Я знаю признаки. | I know the signs. |
В. Финансовые ресурсы для оживления Центральноамериканского общего | B. Financing to reactivate the Central American Common Market |
Уже выдвигались предложения относительно оживления этих отношений. | There have already been proposals for reviving that relationship. |
Консультанты послужат катализатором, стимулирующим процесс оживления предприятия. | The assistance of consultants (local or foreign) may help accelerating the restructuring process, and this may be critical in certain cases when the enterprise competitive position is deteriorating. |
Хотя в некоторых центральноевропейских странах наметились некоторые признаки оживления, они по прежнему сталкиваются с безработицей и другими трудностями, в том числе с проблемами, обусловленными экономическими различиями бывших эгалитарных обществ. | While some Central European countries were showing signs of recovery, they still faced unemployment and other hardships, including those posed by economic disparities in formerly egalitarian societies. |
Ненужные похожие признаки должны быть удалены, а непохожие признаки должны быть выделены. | Unnecessary similar features should be removed and dissimilar features should be highlighted. |
d) Группа IV. Необходимость оживления экономики на оккупированной | (d) Panel IV. The need to revive the economy in the occupied Palestinian |
B. Финансовые ресурсы для оживления Центральноамериканского общего рынка | B. Financing to reactivate the Central American Common Market |
Возникли новые проблемы и ограничения, при этом пока что признаки оживления заметны лишь в небольшом числе этих стран, несмотря на тот факт, что страны с переходной экономикой стараются развивать взаимное сотрудничество. | New problems and constraints had emerged, and only a few of the economies had thus far shown signs of recovery, despite the fact that the countries in transition were working to improve cooperation among themselves. |
Признаки подъёма Азии безошибочны. | The signs of Asia s rise are unmistakable. |
Были и другие признаки. | There were other signs. |
Нарастают признаки политической нестабильности. | Signs of political instability are mounting. |
Признаки этого уже видны. | The signs are already visible. |
Сегодня признаки рецессии очевидны. | Now recession looks certain. |
Признаки жизни в Еврозоне | Signs of Life in the Eurozone |
Признаки прогресса видны везде. | Tanda tanda kemajuan sudah banyak ditemukan. |
Появились первые признаки давки. | ... |
Однако налицо признаки изменений. | There are however signs of change. |
Это признаки музейной усталости. | I'm suffering from gallery fatigue. |
Каковы их характерные признаки? | What are their characteristics? |
Есть признаки прекращения засухи? | No let up on the drought, is there? |
А есть признаки извержения? | The earthquake we just felt... Where was its epicenter? |
Были какиелибо признаки борьбы? | Were there any signs of a struggle? |
Бразилия глубоко заинтересована в процессе оживления деятельности Генеральной Ассамблеи. | Brazil is deeply interested in the process of the revitalization of the General Assembly. |
Похожие Запросы : оживления роста - обнадеживающие признаки - ранние признаки - предварительные признаки - получить признаки - ранние признаки - некоторые признаки - признаки история - признаки обесценения - обнадеживающие признаки - многочисленные признаки - признаки успеха