Перевод "признанный поставщик" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поставщик - перевод : поставщик - перевод : поставщик - перевод : поставщик - перевод : поставщик - перевод : признанный - перевод : признанный поставщик - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что касается понятия признанный поставщик услуг , директива указывает на необходимость учитывать прецедентное право Европейского суда. | As regards the concept of established service provider, the directive sets out that case law of the European Court of Justice must be taken into account. |
Признанный специалист | Seasoned Technical Expert |
Не признанный | Not acknowledged |
ПОСТАВЩИК | Observe arriving vessels |
Поставщик | Vendor |
Поставщик | Vendor |
Это признанный факт. | That is a recognized fact. |
Поставщик организация потребитель | Supplier organization customer |
Поставщик данных KMLDonkeyComment | KMLDonkey Data Engine |
В области физики он признанный специалист. | He is an authority on physics. |
Был один поставщик монополист. | You had a monopoly supplier. |
Так как я поставщик... | I act for the Big Boss. |
Доктор Шефер признанный авторитет в области токсикологии. | Answer me! Dr. Schaefer is an authority on toxicology. |
Поставщик данных KMLDonkey для плазмоидов | KMLDonkey data for Plasmoids |
Это признанный во всем мире уровень абсолютного неравенства . | This is an internationally recognized level of absolute disparity. |
Centrica крупнейший поставщик газа в Великобритании. | In 1998, Centrica s supplier monopoly for gas came to an end. |
Отцом будущего актёра был поставщик мяса. | His father was a meat dealer and butcher. |
Не задан поставщик данных для уведомлений. | The notification dataEngine is not set. |
quot Поставщик (подрядчик) quot (подпункт (е)) | quot supplier or contractor quot (subparagraph (e)) |
Твой поставщик на 3 ем уровне? | I can't remember anything. |
Тем временем, министр здравоохранения, признанный виновным, намерен подать апелляцию . | Meanwhile, the Ministry of Health, which was found to be liable, intends to file an appeal. |
Это национально признанный ресторан по принципу с фермы на стол . | It's a nationally recognized restaurant, Farm to Table |
Их самый крупный поставщик это их стабильный сосед Канада. | Its largest supplier is its stable neighbor, Canada. |
Был один поставщик монополист. Cлева Руперт Мёрдок, т.е. БиБиСи. | You had a monopoly supplier. On the left, you have Rupert Murdoch, or the BBC. |
Это поставщик угля для сталелитейного завода 18 кв. км. | This is the coal supply for the steel factory 18 square kilometers. |
В конце концов, Калифорния крупнейший поставщик пищи к стране. | After all, California is the largest supplier of food to the country. |
Полноправным членом Организации Объединенных Наций сегодня становится и признанный всеми государствами независимый Узбекистан. | Independent Uzbekistan, recognized by all States, has now become a full fledged member of the United Nations. |
Mitre британская компания, старейший производитель и поставщик футбольной экипировки в мире. | Established in England in 1817, Mitre is the world's oldest manufacturer of footballs. |
Поставщик не выбран. describes the feed of the latest posted entries | No provider selected. |
4. признанный торговый знак ... если не был зарегистрирован его вариант на французском языке quot . | quot 4. A recognized trade mark ..., unless a French version has been registered. quot |
1. В тех случаях, когда поставщик сертификационных услуг предоставляет услуги для подкрепления электронной подписи, которая может быть использована в качестве подписи, имеющей юридическую силу, такой поставщик сертификационных услуг | 1. Where a certification service provider provides services to support an electronic signature that may be used for legal effect as a signature, that certification service provider shall |
В январе это Utopy поставщик технологий анализа речи и оптимизации трудовых ресурсов. | In January, the company acquired Utopy, a speech analytics and workforce optimization provider. |
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям | (a) if the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified |
а) если поставщик (подрядчик), представивший данную тендерную заявку, не соответствует квалификационным требованиям | (a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified |
Так всемирно признанный редактор Уилли Лем был замещен человеком из Китая по имени Ванг Сянгвей. | So the internationally recognized editor, Willy Lam, was replaced by a mainlander, Wang Xiangwei. |
Цель процедуры предквалификационного отбора состоит в том, чтобы удостовериться, что соискатели удовлетворяют минимальным требованиям для исполнения договора, с тем чтобы выигравший поставщик или поставщик был известен при закрытии аукциона. | The aim of prequalification proceedings is to ascertain that applicants meet the minimum requirements for performance of the contract, such that the successful supplier or contractor is known at the closure of the auction. |
2. Поставщик сертификационных услуг несет ответственность за юридические последствия невыполнения требований пункта 1. | 2. A certification service provider shall bear the legal consequences of its failure to satisfy the requirements of paragraph 1. |
Поставщик требует 20 от суммы в качестве предоплаты, а 80 под гарантию кредита. | The supplier demands a 20 prepayment and grants credit for 80 of the sum. |
Пятая Социал демократический союз, подавший заявление 8 июня 1992 года и признанный 17 октября 1992 года. | Fifth, the Social Democratic Union submitted its application on 8 June 1992 and was recognized on 17 October 1992. |
Поставщик (подрядчик), срок действия обеспечения тендерной заявки которого не продлевается или который не предоставляет новое обеспечение тендерной заявки, рассматривается как поставщик (подрядчик), отклонивший запрос о продлении срока действия своей тендерной заявки. | A supplier or contractor whose tender security is not extended, or that has not provided a new tender security, is considered to have refused the request to extend the period of effectiveness of its tender. |
Дэвид Эндрю Геммел (, 1 августа 1948 28 июля 2006) британский писатель фантаст, признанный автор жанра героического фэнтези. | David Andrew Gemmell ( 1 August 1948 28 July 2006) was a bestselling British author of heroic fantasy. |
Марио Перниола ( родился 20 мая 1941 года) признанный на мировом уровне итальянский философ, профессор эстетики и писатель. | Mario Perniola (born May 20, 1941, in Asti, Italy) is an Italian philosopher, professor of aesthetics and author. |
Положения о равенстве женщин в правах не обязательно означают равноправие на деле, и это официально признанный факт. | The legal equality that women enjoy does not necessarily translate into factual equality. Social and cultural patterns of subordination persist outside the law. |
Columbia Sportswear Company американская компания, производитель и поставщик одежды и аксессуаров для активного отдыха. | Columbia Sportswear Company is a United States company that manufactures and distributes outerwear and sportswear. |
США за тонну), однако поставщик аннулировал предложение, узнав, что материал будет поставляться на Кубу. | A competitively priced proposal was received (1,200 dollars per tonne), but the supplier cancelled it upon learning that the destination was Cuba. |
Похожие Запросы : признанный лидер - признанный эксперт - всемирно признанный - признанный лидер - признанный авторитет - признанный орган - признанный метод - признанный претензии - признанный специалист - всемирно признанный - социально признанный - всемирно признанный - признанный эксперт