Перевод "признан виновным в уголовном преступлении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

виновным - перевод : признан виновным в уголовном преступлении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он был признан виновным.
He was declared guilty.
Том был признан виновным.
Tom was found guilty.
Подсудимый был признан виновным.
The prisoner was found guilty.
Том был признан виновным.
Tom has been found guilty.
Том был признан виновным.
Tom was declared guilty.
Он был признан виновным в убийстве.
He was found guilty of murder.
Том был признан виновным и повешен.
Tom was convicted and hanged.
Тарасов, однако, был признан виновным в умышленном убийстве.
Miraculously, Sarksian was able to successfully defend himself with a knife.
Из восьмерых только один был признан виновным.
Of the eight, only one was found guilty.
Том был признан виновным в организации убийства своей жены.
Tom was convicted of arranging the murder of his wife.
quot Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет, как минимум, следующие права
quot Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights
Он был признан виновным и заплатил штраф в размере 30 евро.
He was found guilty and made to pay a fine of 30 euros.
Российский пользователь социальных сетей признан виновным в призывах к сепаратизму в интернете
Russian social mediaite convicted of promoting separatism online
Приговором суда Курбанов признан виновным и привлечен к уголовной ответственности2.
The court found Kurbanov guilty and imposed a criminal sentence.2
Автор снова был признан виновным и приговорен к смертной казни.
The author was again found guilty and sentenced to death.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
He was convicted by an all white jury of rape, kidnapping and vehicle theft.
Устное сообщение об уголовном преступлении, которое делается на месте совершения преступления, оформляется протоколом, а сообщение об уголовном преступлении, переданное по телефону, оформляется в письменном виде или в виде звукозаписи (статьи 193 195).
An oral report of a criminal offence which is submitted directly on site of the commission of the offence shall be recorded in a report, and a report of a criminal offence communicated by telephone shall be recorded in writing or audio recorded ( 193 195).
Сообщение об уголовном преступлении передается следственному органу или прокуратуре устно или в письменном виде.
A report of a criminal offence shall be submitted to an investigative body or a Prosecutor's Office orally or in writing.
Он находится в изгнании после того, как местным судом признан виновным в хищении.
He is in exile after being found guilty of plunder by a local court.
В 1999 году он был признан виновным в изнасиловании и убийстве 138 мальчиков.
In 1999, he admitted to the rape, torture and murder of 147 young boys.
Ты же знаешь, что пока ты не признан виновным ты невиновен.
You know you're innocent till you're proven guilty.
Волков был признан виновным и приговорен к штрафу в размере 300 тыс. рублей.
Volkov was found guilty and sentenced to a fine in the amount of 300,000 rubles.
2 июня 1997 года Маквей был признан виновным в 11 убийствах и заговоре.
On June 2, 1997, McVeigh was found guilty on 11 counts of murder and conspiracy.
Он был признан виновным и приговорён к смерти 21 октября 1971 года.
He was found guilty and sentenced to death on October 21, 1971.
В 1992, он был признан виновным в заговоре, и приговорен к 18 годам тюремного заключения.
In 1992, he was convicted of conspiracy to commit murder and sentenced to 18 years in prison.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
If found guilty, he could be sentenced to up to five years in prison.
В октябре 2008 года Монтгомери был признан виновным и приговорён к 5 годам лишения свободы.
In October 2008, Montgomery was found guilty and sentenced to five years in jail.
Единственное преступление, в совершении которого г н Маринич был признан виновным,  незаконное присвоение нескольких компьютеров.
The only offence for which Mr. Marynich was found guilty was the unlawful appropriation of several computers.
Три года спустя его повторно заключили в тюрьму, и он был признан виновным в непредумышленном убийстве.
He was back in prison three years later, convicted of manslaughter.
Она заявила о своей готовности сурово наказать тех, кто признан виновным в участии в террористической деятельности.
It has declared its readiness to punish severely those proven guilty of involvement in terrorist activities.
d) пункта 2 статьи 14, поскольку он был признан виновным в отсутствии каких либо веских доказательств
(d) Article 14, paragraph 2, since he was deemed guilty in the absence of tangible proof
Он был признан виновным при отсутствии обоснованного сомнения криминальный стандарт доказанности по ряду оснований.
He was found guilty beyond reasonable doubt to a criminal standard of proof on a series of grounds.
20 июня 2013 года он был признан виновным и приговорён к двум годам тюрьмы.
On 20 June 2013, Gottfrid was found guilty of hacking and sentenced to two years in prison.
Был признан виновным в шпионаже в пользу Советского Союза и приговорён к 30 ти годам лишения свободы.
Sobell... was deferred from active military service because he was a top specialist in his field...
первое упомянутое лицо признается виновным в преступлении, наказуемом по обвинению тюремным заключением на срок не более 8 лет.
the first mentioned person is guilty of an offence punishable on conviction by imprisonment for not more than 8 years
подчеркивает, что любой суд, рассматривающий дело лица, обвиняемого в уголовном преступлении, должен основываться на принципах компетентности, независимости и беспристрастности
Underlines that any court trying a person charged with a criminal offence should be competent, independent and impartial
Лицу, обвиняемому в тяжком уголовном преступлении, автоматически предоставляется правовая помощь, если это лицо не в состоянии оплатить услуги частного юриста.
A person charged with a serious criminal offence is automatically granted legal aid unless that person is able to retain the services of a private legal practitioner.
3. Я также просил от секретариата разъяснений в отношении того, в каком именно преступлении был признан виновным автор сообщения, поскольку нет ясности в отношении целого ряда вопросов, особенно после ознакомления с содержанием текста на испанском языке, в частности
3. I also requested the Secretariat to clarify exactly of which offence the author of the communication had been found guilty, in so far as a number of matters were not clear, especially when working with the Spanish version of the text
Например, в 1793 году Джон Корниш не был признан виновным за то, что вырвал язык у лошади.
It is for them alone to point out what we ought to do, as well as to determine what we shall do.
14 марта 1964 года, Руби был признан виновным в преднамеренном убийстве, за которое был вынесен смертный приговор.
On March 14, 1964, Ruby was convicted of murder with malice, for which he received a death sentence.
10 января 1863 года Портер был признан виновным в неповиновении и его уволили из армии 21 января.
Porter was found guilty on January 10, 1863, of disobedience and misconduct, and he was dismissed from the Army on January 21.
Ричард Хин был признан виновным 13 ноября 2009 года по обвинению в попытке повлиять на государственных служащих.
Richard Heene pleaded guilty on November 13, 2009, to the charge of attempting to influence a public servant.
Рон был признан виновным в изнасиловании и убийстве официантки в клубе, и отбыл 11 лет из пожизненного приговора.
Ron Williamson. Ron was convicted of the rape and murder of a barmaid at a club, and served 11 years of a death sentence.
Он признан виновным по статье Нарушение правил дорожного движения и эксплуатации транспортных средств УК РФ.
He was found guilty under the article Violation of the rules for traffic safety and the operation of transport vehicles of the Criminal Code of the Russian Federation.
26 октября 2005 года Виталий Калоев был признан виновным и приговорён к восьми годам заключения.
After 710 days on remand, on 26 October 2005, Kaloyev was sentenced to eight years in prison.

 

Похожие Запросы : признан виновным - признан виновным - признан виновным - признан виновным - признан виновным - признан виновным в убийстве - признан виновным в мошенничестве - признан виновным в нарушении - признан виновным в коррупции - был признан виновным - был признан виновным - был признан виновным - был признан виновным - признан виновным в совершении преступления