Перевод "признательна помощь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : признательна помощь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чрезвычайно признательна им за ценную помощь.
I am extremely grateful for their valuable assistance.
Украина была бы признательна за помощь в осуществлении и финансировании таких операций.
Ukraine would be grateful for assistance in carrying out and financing such operations.
Признательна.
I'm grateful.
Душевно признательна.
I'm really grateful.
Весьма признательна.
Much obliged.
Буду признательна.
Thank you.
Мoя страна также признательна международному сообществу за его поддержку и своевременную помощь в тяжелую минуту.
My country is also grateful to the international community for their support and succour in our difficult times.
Я признательна тебе.
I appreciate it.
Одновременно помощь международного сообщества и Организации Объединенных Наций также сыграла очень важную роль, и Хорватия глубоко признательна им за эту помощь.
At the same time, the substantial assistance of the international community and the United Nations had been very important, and Croatia gratefully acknowledged it.
Я тебе очень признательна.
I'm very grateful to you.
Я вам очень признательна.
I'm very grateful to you.
Я вам так признательна.
I'm so grateful for you.
Я тебе так признательна.
I'm so grateful for you.
Мэри сказала, что признательна.
Mary said that she was grateful.
Ты должна быть признательна.
You have to be thankful to me.
Я так вам признательна!
You're very kind. Not at all.
Я очень Вам признательна.
Thank you so very much.
будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь, предоставляемую рядом государств в целях облегчения трудностей и страданий населения в Сомали,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance rendered by a number of States to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population,
Прощайте, я вам так признательна.
Goodbye, and I'm surely grateful to you.
Буду вам крайне признательна. Спасибо!
I'd appreciate it, thank you very much!
Вы замечательные, я признательна вам.
You've been wonderful and I appreciate it.
Ещё бы я не признательна.
Of course I do.
Я правда вам очень признательна.
I really am grateful for what you did.
Делегация Монголии глубоко признательна за помощь, оказываемую многосторонними партнерами в продвижении процесса подписания этого проекта соглашения к ожидаемому завершению.
Her delegation was most grateful for the assistance it had received from its multilateral partners, in moving the draft agreement towards its expected conclusion.
будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь, предоставляемую рядом государств членов в целях облегчения трудностей и страданий населения в Сомали,
quot Deeply appreciative of the humanitarian assistance rendered by a number of Member States to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population,
Буду признательна, если сходите со мной.
I'd feel much better if you went with me.
Не могу выразить, как я вам признательна.
There aren't any words to tell you how much I appreciate what you're doing.
Спасибо, что подвезли, я вам так признательна.
And thanks a lot for the ride. You're awfully sweet.
Буду признательна, если меня оставят в покое.
I'd appreciate it if you'd leave me alone.
Всегда ей говорю, будь ему признательна, угождай.
That she always earn respect. That she be grateful, and always give him pleasure.
Я признательна вам, что помогли мне сесть.
I'm much obliged for you helping me sit.
В этой связи Сьерра Леоне признательна за ту помощь, которую она по прежнему получает от Организации Объединенных Наций в сфере прав человека.
In this connection, Sierra Leone is grateful for the assistance it continues to receive from the United Nations in the field of human rights.
Это прекрасный совет, Мел, и я признательна тебе.
That's mighty fine advice, Mel, and I'm beholden to you.
будучи глубоко признательна за гуманитарную помощь и поддержку в целях восстановления, предоставляемую рядом государств и соответствующими организациями для облегчения трудностей и страданий населения Сомали,
Deeply appreciative of the humanitarian assistance and rehabilitation support rendered by a number of States and relevant organizations to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population,
Комиссия была бы признательна за замечания по следующим вопросам
The Commission would appreciate receiving comments to the following questions
Я особенно признательна всем моим коллегам, которые посетили Конференцию.
I am particularly grateful to all my colleagues who attended the Conference.
Она будет признательна этим государствам за скорейшее представление ответов.
She would be grateful for a reply from these States as soon as possible.
Я испытываю к нему нежные чувства и признательна ему.
I'm fond of him. I'm grateful.
Делегация Китая будет признательна за все предложения по данному вопросу.
The delegation of China would give careful consideration to all proposals in that regard.
Группа признательна министерству торговли и промышленности Кувейта за оказанное содействие.
The Panel is grateful for the assistance provided by the Kuwait Ministry of Commerce and Industry.
Комиссия будет признательна за быстрое получение ответа на это письмо.
The Commission would appreciate an early response to this letter.
Страна, которую представляет оратор, признательна за помощь, оказанную различными международными учреждениями и органами системы Организации Объединенных Наций, и надеется на усиление координации между учреждениями и государствами членами.
Her country was grateful for the assistance it received from various international agencies and United Nations bodies and hoped that coordination between agencies and with Member States could be enhanced.
6. Его делегация признательна Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) за ту помощь, которую она оказала африканским странам в осуществлении задач второго Десятилетия промышленного развития Африки.
His delegation commended the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) for the assistance it had provided to African countries in the implementation of the Second Industrial Development Decade for Africa.
Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.
I would be thankful to you if you stayed until tomorrow.
Украина признательна секретариату МАГАТЭ и его Генерального директору за их работу.
Ukraine commends the IAEA secretariat and its Director General for their work.

 

Похожие Запросы : признательна - признательна о - признательна получить - чувство признательна - признательна знать - очень признательна - признательна получить - очень признательна - я признательна - очень признательна - признательна образом - признательна, если вам - помощь помощь - помощь помощь