Перевод "применение для оценки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
iv) применение системы оценки результатов работы сотрудников | (iv) Administration of the staff performance evaluation system |
g) применение процедур оценки воздействия на окружающую среду | (g) Implementation of environmental impact assessment procedures |
Широкое применение процедуры оценки воздействия на окружающую среду. | Extensive application of the technique of environmental impact assessment. |
Легендарная фигура Ян Юнсинь, пропагандирующий тест для оценки интернет зависимости и применение к пациентам электрошока . | An iconic figure is Yang Yongxin, who has promoted a test to evaluate Internet addiction and using electroshock to cure his patients. |
Следует значительно улучшить характер оценки проекта и применение процедур утверждения (рек. 7i). | Project appraisal and approval procedures should be streamlined considerably (rec. 7 (i)). |
В статье 11 излагаются правовые нормы для оценки дискриминационных актов и предусматривается применение положений данного закона в отношении государства. | Article 11 applies the provisions of this law to the State as well and sets out the legal standards for assessing discriminatory acts. |
Сложно для оценки? | Too hard to estimate? |
представление Командующему выводов из оценки военно политической, оперативной обстановки и предложений на применение КМС | Preparing conclusions based on an assessment of the military, political and tactical situation and proposals for the deployment of the Peace keeping Forces, and submitting these to the Commander |
Источники информации для оценки | Sources for assessment |
Критерии для оценки предложений | Criteria for the evaluation of proposals Chapeau |
Применение рентгеновских технологий для проверки контейнеров. | Use of X ray machines to inspect containers. |
D. Применение новой информационной технологии для | D. Application of new information technology to |
Его применение будет настоящим вызовом для Йемена. | Its implementation will be the real challenge for Yemen. |
Во вторых, применение экологически безопасных технологий требует оценки долгосрочных последствий той или иной технологии пользователями (например, предприятиями), которым необходимо создать потенциал для этой цели. | Second environmentally sound technology required assessment of the long term impact of technology by the users, such as enterprises, who needed to develop a capacity to that effect. |
Создать комиссию для оценки нанесенного ущерба. | Create a committee to assess the damages so far. |
Sublime Text Бесплатная для оценки IDE. | Sublime Text Free for evaluation text editor. |
Sublime Text Бесплатная для оценки IDE. | Sublime Text Free for evaluation IDE. |
Этап один выбор цели для оценки | Step one choosing the target of the assessment |
автоматическое генерирование данных для оценки рисков | The boundaries are defined along two axes stakeholders and information |
Базовые методы корректировки для расчета оценки | Basic adjustment methods to obtain an emission removal estimate (in order of priority) |
разработка методологий для оценки деградации земель, | Development of methodologies for the assessment of land degradation |
Руководящие принципы для оценки профессиональной подготовки | Guidelines for the evaluation of training |
Это полезно для оценки делового риска. | It is useful to measure the risk of the business. |
Их применение было ограничено высокой токсичностью для людей. | Their use was limited by their high toxicity to humans. |
f. более широкое применение вертолетов для обеспечения мобильности. | (f) increased use of helicopters for mobility. |
Критерии и показатели для мониторинга и оценки будут учитываться в процессе оценки опустынивания. | B I for monitoring and assessment will be integrated for desertification evaluation processes (DEPs). |
Применение | Using |
Применение | Usages |
Выбор методов корректировки и применение кадастровых параметров, имеющих отношение к расчету коррективов, должны привести к получению консервативной оценки, т.е. | The choice of adjustment methods and application of inventory parameters relevant to the calculation of adjustments should result in conservative estimates, in that emission estimates for the base year are not overestimated, and that emission estimates for a year of the commitment period are not underestimated relative to the likely true value of the emissions of the Party concerned. |
Для оценки соблюдения этих принципов в 2003 году был внедрен африканский механизм коллегиальной оценки. | To measure conformity with these principles, the African Peer Review Mechanism was introduced in 2003. |
И у меня один критерий для оценки | And you know, I have a definition of success. |
ii) описание формул, использовавшихся для оценки утечки | Project participants shall prepare a project design document in accordance with the format specified in appendix A. |
Экспертные оценки имеют важное значение для прогнозирования. | Expert opinions are important in forecasting. |
Стандарты и показатели для оценки работы подрядчиков | The parties were mainly in neighbouring countries, and the distances between Kinshasa and the eastern part of the African continent is significant. |
Какой критерий будет применяться для оценки конкуренции? | What competitive test will be applied? |
1. Методология и предположения для актуарной оценки | 1. Methodology and assumptions for the |
iii) консультативные услуги для оценки хода осуществления | (iii) Consultancy for evaluation of the Second Decade, |
iii) консультационные услуги для оценки хода осуществления | (iii) Consultancy for evaluation of the Second |
Целевой фонд для контроля, обзора и оценки | Trust Fund for the Monitoring, Review and Appraisal |
для оценки конкретного воздействия политики и мер | and removals or to estimate the specific effects of policies and measures |
Для оценки запасов и расчета прибыли? Да. | But the ques tion remains for what decisions or calculations are these cost allocations relevant? For stock valuation and profit calculation? |
готовы проводить опыты для оценки преимуществ или | Growers should draw their own conclusions based on local experience, but also be prepared to trial areas to assess the benefits or otherwise of inter row cultivations. |
Применение знаний геномики для повышения качества медицины лишь начинается. | The use of genomic expertise to improve health care is just beginning. |
Он также нашёл применение для получения изотиоцианатов из дитиокарбаматов. | It has also found use in the preparation of isothiocyanates from dithiocarbamates. |
необходимые военные навыки и их применение для целей миротворчества | required military skills and their application in peacekeeping |
Похожие Запросы : для оценки - для оценки - для оценки - оценки для - для оценки - оценки для - для оценки - для оценки - для оценки - оценки для - для оценки - для оценки - оценки для - оценки для