Перевод "применяются по" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
применяются - перевод : применяются - перевод : применяются по - перевод : по - перевод : применяются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Последние по прежнему применяются магистратскими судами. | The latter is still being administered in magistrate's courts. |
Удары по голове применяются в боях без правил. | You hit people on the head when you wrestle. |
Данные требования не применяются по отношению к прогулочным судам. | These requirements shall not apply to recreational craft. |
В отношении семейных дел по прежнему применяются английские законы | In matrimonial cases English laws are still applicable |
Настоящие Правила применяются | Annex 10 Calculation of the detection distance 72 |
1.1 Настоящие Правила применяются | This Regulation applies to |
применяются правила, описанные выше. | Protection of the Rrights of Iindividuals and organizations in the administrative procedure by the Iinstitution of the oOmbudsman |
Эти наказания также применяются по разному, в зависимости от каждой конкретной провинции. | Their application also varies from province to province. |
CSS спрайты Применяются в вебе. | Perspective is disabled for these games. |
Эти руководящие указания уже применяются. | Those guidelines were already being applied. |
Обычно эти эффекты применяются вместе. | Usually, these two effects are used together. |
Параметры этого стиля мгновенно применяются. | Instantly the parameters of that style are applied. |
2. Статьи 309 319 Конвенции применяются к настоящему Соглашению так же, как они применяются к Конвенции. | 2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention. |
В третьих, некоторые международные договоры, по всей видимости, не применяются во время вооруженного конфликта, поскольку их положения не применяются к определенным военным операциям в мирное время. | Third, some treaties apparently do not apply during armed conflict since their provisions do not apply to certain military operations in peacetime. |
Положения настоящей главы применяются к вопросам | The provisions of this chapter apply to matters that are |
Одинаково часто применяются SQLAlchemy и SQLObject. | Both SQLObject and SQLAlchemy are known to be used. |
15 1.1 Не применяются следующие положения | 15 1.1 The following provisions shall not apply |
Вместо этого применяются пункты 12 39. | The following paragraphs 12 to39 apply instead. |
1.2 Настоящие Правила не применяются к | This Regulation does not apply to |
К нарушителям закона применяются административные санкции. | Those who break the law are subject to administrative sanctions. |
В целом применяются следующие критерии риска | In general, the following risk criteria apply |
Любые изменения применяются в недискриминационном порядке. | Any changes shall be applied in a non discriminatory manner. |
Противозачаточные средства применяются в широких масштабах. | The use of contraceptives was widespread. |
quot Пытки в Израиле применяются систематически ... | quot Torture is being practised systematically in Israel ... |
В жизни такие средства применяются иначе. | They're used out in the real world, |
Применяются для разного размера шариков соответсвтенно. | To fit different size balloons. |
Например, положения Конвенции о правах ребенка применяются в процессах по делам о международном усыновлении. | The provisions of the Convention on the Rights of the Child, for example, were invoked in proceedings relating to intercountry adoption. |
Любые меры по обеспечению соблюдения норм МГП применяются лишь с согласия сторон конфликта, т.е. | IHL is relatively weak to impose criminal sanctions. |
К лицам, совершившим нарушение прав человека, по прежнему применяются мягкие и недостаточно эффективные меры. | Measures aimed at prosecuting perpetrators of human violations remain weak and insufficient. |
Эти положения применяются без различия по признакам расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения. | These provisions are applied without distinction as to race, colour, national or ethnic origin. |
По мнению делегаций, даже если подобные системы и существуют, они не применяются на практике. | Delegations felt that, even if such systems did exist, they were not implemented. |
По сути, мы устанавливаем команды применяются к вновь прибывшему выводку. устанавливаем своё плюс один. | Basically, we're setting the commands apply to the newly arrived hatchlings. Setting myself plus one. |
К сожалению, они применяются, как правило, выборочно | It's unfortunate that they tend to be selectively deployed. |
В международной практике отзывные аккредитивы не применяются. | In international commerce, all credits are untransferable. |
Магниты применяются в СВЧ вентилях и циркуляторах. | No electromagnetism is used to generate the magnets. |
Далее применяются еще раунды мутации и селекции. | Further rounds of mutation and selection are then applied. |
Положения настоящей Конвенции применяются при условии, что | For the provisions of this Convention to become applicable |
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве. | The provisions of the Convention are fully transposed into national legislation. |
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве. | The pProvisions of the Convention are fully transmitted transposed into national legislation. |
Положения Конвенции полностью применяются в национальном законодательстве. | The Pprovisions of the Convention are fully transposed into national legislation. |
Те же самые процедуры применяются к автомобилям. | The same procedures apply to cars. |
В Литве глобальные системы местоопределения не применяются. | Global positioning systems are not used in Lithuania. |
Применяются положения, приведенные выше в пункте 4.3.2. | The provisions laid down in paragraph 4.3.2. above are applicable. |
Следующие ключи применяются для всех приложений kde | The following options apply to all kde applications |
Эти ключи применяются ко всем приложениям Qt | The following options apply to all Qt applications |
Похожие Запросы : применяются по дате - применяются по умолчанию - применяются по защите кандидатских - исключения применяются - действительно применяются - применяются с - также применяются - расходы применяются - изменения применяются - требования применяются - применяются с