Перевод "принести обратно домой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

домой - перевод : обратно - перевод : домой - перевод : обратно - перевод : обратно - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : обратно - перевод : Принести - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он пошёл обратно домой.
He went back home.
Том пошёл обратно домой.
Tom went back home.
Я пошёл обратно домой.
I went back home.
Я поехал обратно домой.
I went back home.
Том поспешил обратно домой.
Tom hurried back home.
Отошлите её обратно домой.
Give her back what she had.
Нандауле удалось вернуться обратно домой.
Nandaula was able to come back to Uganda.
Я отправил их обратно домой.
I sent them back home.
Том отправил Мэри обратно домой.
Tom sent Mary back home.
Том отвёз нас обратно домой.
Tom drove us back home.
Хочешь, мы отвезём тебя обратно домой?
Do you want us to take you back to your house?
Давай я отвезу тебя обратно домой?
Let me take you back home.
Том уехал обратно домой в Австралию.
Tom has gone back home to Australia.
Шерлок Холмс ему обещал принести обратно настоящие марки!
He preferred to ask you to deal with the case and Sherlock Holmes promised him to get the real stamps back.
Но я не могу принести такое домой.
Oh, but II can't bring a thing like that home.
Тебе можно доверить принести домой кофейник? Да.
Be sure and bring the kettle home, will you?
Села обратно в авто и поехала домой.
Got back in the car and home.
Иди домой, и скажи маме принести мне воду.
Get upstairs. Tell your mother bring me some cold water.
Я хочу, чтобы ты забрал меня обратно домой.
I want you to take me back home.
Я хочу, чтобы ты забрала меня обратно домой.
I want you to take me back home.
Я хочу, чтобы вы забрали меня обратно домой.
I want you to take me back home.
Принести домой корову так же здорово, как и пианино.
It's just nice to bring a cow home as a piano.
Что тогда ещё остаётся делать, как не отправиться обратно домой?
What's left for youth but to take the road back home?
Пока ты не найдешь его там и не приведешь обратно домой
Until you find it there and lead it back home
Когда они уже почти собрались ехать обратно домой, Крэйг потеряла свой кошелек.
Just as they were getting ready to go home, though, Craig lost her wallet.
Она выросла на Аляскe, затем еë семья переехала обратно домой в Орегон.
Her family later moved back to Oregon, this time to St. Helens.
Нужно было купить его, принести домой, подключить и, в конце концов, абсолютно ничего не происходило.
You'd buy that thing, you'd bring it home, you'd plug it in, and it would do absolutely nothing at all.
Она скоро принести его обратно! А кто Дина, если я мог бы рискнул задать вопрос? говорит Лори.
'She'd soon fetch it back!' 'And who is Dinah, if I might venture to ask the question?' said the Lory.
Я не могу попасть обратно, так что я пойду домой lt i gt Я приду обратно рано утром lt i gt входящий звонок
I can't go back in, so I will just go home. lt i gt I will come back early tomorrow. lt i gt In coming call Man Ok lt i gt
Так вот, мы нашли это пианино в прошлом году, и смогли привезти его обратно домой.
Anyway, we found the piano last year and were able to bring it back home. We purchased it.
Кнопка Windows довольно много кнопку домой и приведет вас обратно в верхнюю часть домашний экран плитки.
The Windows button is pretty much the home button and takes you back to the top of the home screen tiles.
Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина .
I can bring home the bacon, fry it up in the pan and never let you forget you're a man.
Тот самый сотрудник милиции который честно и добросовесно исполнял свои обязанности, будет брать деньги, чтобы принести домой.
A policeman who has been doing his duties honestly and conscientiously will take money to bring home.
Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина .
I can bring home the bacon, fry it up in the pan and never let you forget you're a man.
Домой, домой, домой, домой
Go home, go home go home, go home
Принести?
Can I get it for you?
Далее, переместите ваш индикатор с пути и нуль вернуть оси b и принести Z axis обратно вниз для обозначения на поверхности
Next, move your indicator out of the way and zero return the B axis and bring Z axis back down to indicate the surface. Again set zero at one end and take your reading at the end of the 20 inch (500mm) sweep.
Домой, домой
Go home, go home
Домой, домой
Go home, go home
Принести выпить?
Would you like a drink?
Принести кофе?
Can i get you some coffee?
Принести чаю?
Shall i get you some tea?
Принести колбасы?
Shall I get some cold meats?
Принести чтонибудь?
Can I get you something?
Принести чтонибудь?
May I get you....

 

Похожие Запросы : принести домой - обратно домой - принести его домой - принести деньги домой - прийти обратно домой - путь обратно домой - полет обратно домой - лететь обратно домой - взять обратно домой - путешествия обратно домой - диск обратно домой - путешествие обратно домой - повернуть обратно домой - Добро пожаловать обратно домой