Перевод "принужден законом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
законом - перевод : законом - перевод : принужден законом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не может быть принужден давать показания. | The accused may not be compelled to testify against himself. |
Никто не может быть принужден к труду . | No one shall be subjected to forced labour . |
Никто не может быть принужден изменить свое местожительство или местонахождение, иначе как по приказу судебной власти, в особых случаях и при соблюдении требований, оговоренных законом. | Nobody shall be obliged to change their domicile or residence except by order of a judicial authority in the special cases and subject to the requirements established by law. |
Никто не может быть принужден изменить свое местожительство или местонахождение, иначе как по приказу судебной власти, в особых случаях и при соблюдении требований, оговоренных законом. | No Salvadoran shall be expatriated, or prohibited from entering the territory of the Republic, or denied a passport for their return or other identification papers. |
Я не могу быть принужден вынести немедленное решение... основанного на действующем контракте. | I shall be forced to make an immediate decision... based upon the current contract. |
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры. | Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith. |
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры. | Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay but by the law of faith. |
Право на образование регулируется Законом об образовании, Законом о начальных и полных средних школах, Законом о профессионально технических учебных заведениях, Законом о специальных высших учебных заведениях и Законом об университетах. | The right to education is regulated by the Education Act, the Basic and Upper Secondary Schools Act, the Vocational Educational Institutions Act, the Applied Higher Educational Institutions Act and the Universities Act. |
Вера обеспечивается законом? | Is faith enforceable? |
Начертанным Законом (Божьим), | And the Scripture inscribed |
Начертанным Законом (Божьим), | And by oath of a passage, written |
Начертанным Законом (Божьим), | and a Book inscribed |
Начертанным Законом (Божьим), | By the book inscribed. |
Начертанным Законом (Божьим), | And by the Book Inscribed. |
Начертанным Законом (Божьим), | And a Book inscribed. |
Начертанным Законом (Божьим), | and the Book inscribed |
Начертанным Законом (Божьим), | And a Scripture inscribed |
равенство перед законом | Equality Before the Law |
Проблемы с законом. | Problems with the law. |
Законом не запрещено. | No law says that I can't. |
Разрешенная законом игрушка. | It's a toy allowed by law. |
Игрушка разрешена законом. | Atoy allowed by law! |
Никто не может быть принужден вступать в какое либо объединение или оставаться его членом. | No one may be forced to join or remain a member of any association. |
Все равны перед законом и без дискриминации равным образом защищаются законом. | All are equal before the law and shall be given equal protection of the law without discrimination. |
Перед законом все равны. | Everybody is equal before the law. |
Перед законом все равны. | All men are equal under the law. |
Они не запрещены законом. | They're not illegal. |
Законом это не запрещено. | It is not forbidden by law. |
Неприкосновенность судьи гарантируется законом. | Judicial inviolability is guaranteed by law. |
Тайна усыновления охраняется законом. | The confidentiality of adoption is protected by law. |
Признание равенства перед законом | Equal recognition as a person before the law |
I. Равенство перед законом | I. Equality before the law |
Его называют законом инерции. | That's Newton's First Law. |
Перед законом они чисты. | They're not legally liable. |
И это разрешено законом | And it is permitted by law |
Вы должны прийти законом. | You must come by law. |
Это что, запрещено законом? | Is there any law against that? |
Законом это не запрещено. | Lf he did, sir, that's not against the law. |
С законом шутки плохи... | We'll have some law... |
Я покончил с законом. | I'm through as a lawman for good. |
Участие общественности в разработке планов и программ регулируется Законом о территориальном планировании, Законом о региональном развитии и Законом о местном управлении. | Public participation in developing the pthe development of plans and programmes in Lithuania is regulated by |
Поправки внесены Законом 179 от 21 февраля 2002 года, Законом 864 от 26 июня 2003 года, Законом 280 от 20 января 2004 года и Законом 589 от 30 марта 2004 года. | Amended by Act of 21 February 2002 No. 179 (inter alia the title), Act of 26 June 2003 No. 864 (inter alia the title), Act of 20 January 2004 No. 280 and Act of 30 March 2004 No. 589. |
Уорберг хотел назвать новый закон Законом о Национальном Резерве или Законом о Федеральном Резерве . | Warburg wanted to call the legislation the National Reserve Bill or the Federal Reserve Bill. |
Статья 12 Равенство перед законом | Article 12 Equal recognition before the law |
Предусмотренных законом сроков не существует. | There is no statutory timeframe. |
Похожие Запросы : юридически принужден - чувство принужден - должен быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - чтобы быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - может быть принужден - чтобы быть принужден - законом информация