Перевод "принципы толкования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принципы - перевод : толкования - перевод : принципы толкования - перевод : принципы толкования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принципы толкования | Principles of interpretation |
В этой связи государство участник ссылается на общие принципы юридического толкования. | In this connection, the State party refers to general principles of legal interpretation. |
В определении, возможно, нет необходимости, поскольку используемая в Венской конвенции терминология отражает устоявшиеся правовые принципы, применяемые при телеологическом методе толкования договоров. | A definition might not be necessary, since the terminology used in the Vienna Convention reflected established legal principles for the teleological method of interpreting of treaties. |
История, реальность и толкования | History, Used and Abused |
Определения и правила толкования | Definitions and rules of interpretation |
ПРАВИЛА, КАСАЮЩИЕСЯ ТОЛКОВАНИЯ 36 | Meetings of the Committee |
Заявления в отношении толкования | Interpretative declarations |
Заявление в отношении толкования | Interpretative declaration |
Безусловно, оба упомянутых толкования взаимосвязаны. | Those who destroy themselves will not believe. |
Статья 31 Общее правило толкования | Article 31 General rule of interpretation |
Статья 32 Дополнительные средства толкования | Article 32 Supplementary means of interpretation |
Статья 31 Общее правило толкования | Article 31 General rule of interpretation |
Статья 32 Дополнительные средства толкования | Article 32 Supplementary means of interpretation |
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПРАВИЛА, КАСАЮЩИЕСЯ ТОЛКОВАНИЯ | Headings 202 35. |
9.1.2 Урегулирование проблем толкования 80 | 9.1.2 Resolving of interpretation issues 80 |
Различные толкования требования обмена документами | Diverging interpretations of the exchange of documents requirement |
Необходимость осторожного толкования значений коэффициентов | Warning in the interpretation of coefficients |
Дела, касающиеся вопросов толкования и | Questions of Interpretation and |
Дела, касающиеся вопросов толкования и | Questions of Interpretation and Application |
Мы считаем обоснованной обеспокоенность тем, что принципы невмешательства и самоопределения являются предметом такого толкования, которое несовместимо с уставами Организации Объединенных Наций и Организации американских государств. | We consider it disturbing that the principles of non intervention and self determination are the object of interpretations that are incompatible with the charters of the United Nations and of the Organization of American States. |
Толкования в отношении определенных положений Конвенции | Understandings with respect to certain provisions of the Convention |
Двусмысленные фразы часто порождают забавные толкования. | Ambiguous phrases often beget funny interpretations. |
Дела, касающиеся вопросов толкования и применения | Questions of Interpretation and Application of the 1971 |
Принципы! | Principle! |
Принципы? | Principles? |
Принципы | Principles |
a) действительности, толкования или применения арбитражного соглашения | (a) the validity, interpretation or application of the arbitration agreement |
В проекте конституции многое является предметом толкования | Much in the constitutional draft is open to interpretation |
Не знает его толкования никто, кроме Аллаха. | None knoweth its explanation save Allah. |
Процедура пересмотра или толкования решения или постановления | Procedure for revision or interpretation of a judgement or order |
i) сведения, необходимые для правильного толкования отчетов | (i) Information necessary for the correct interpretation of the accounts |
Я не вижу иных возможностей для толкования. | I cannot see other interpretations than that. |
Другие возражали против такого широкого толкования текста. | Others objected to such a broadening of the text. |
Были, однако, выражены сомнения относительно подобного толкования. | Doubts were, however, expressed regarding such an interpretation. |
Коран допускает аль иджтихад для толкования ислама. | The Koran permitted the ijtihad for the interpretation of the Islamic religion. |
Я сейчас приведу пару примеров фундаментального толкования саморегуляции. | Let me give you some examples of some kind of radical notions of self direction. |
В настоящем приложении излагаются толкования, касающиеся соответствующих положений. | The present annex is for the purpose of setting out understandings relating to the provisions concerned. |
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? | Are they waiting for the exposition of what it speaks of? |
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? | What do they await, except for the result foretold by that Book to appear? |
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? | Do they look for aught else but its interpretation? |
И мы не обладаем даром толкования ложных снов . | 'We know nothing of the interpretation of nightmares.' |
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? | They await only its fulfilment. |
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? | Await they just for the final fulfillment of the event? |
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? | Are they waiting for anything but its fulfillment? |
Неужели ждут они чего либо, кроме толкования этого? | Are they waiting for the fulfilment of its warning? |
Похожие Запросы : нормы толкования - правило толкования - рамки для толкования - принципы и принципы - открыт для неправильного толкования - принципы и руководящие принципы - основные принципы - клеймя принципы - инженерные принципы - основные принципы - Основные принципы