Перевод "принятие проекта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принятие - перевод : принятие - перевод : принятие - перевод : принятие - перевод : принятие проекта - перевод : проекта - перевод : проекта - перевод : принятие - перевод : проекта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принятие проекта резолюции | Adoption of the draft resolution |
принятие 13 мая 2005 года проекта конституции | The adoption of the draft constitution on 13 May 2005 |
Г н Хмуд (Иордания) приветствует принятие проекта резолюции. | Mr. Hmoud (Jordan) welcomed the adoption of the draft resolution. |
Принятие проекта резолюции не повлияет на эту политику. | The adoption of the draft resolution would not affect that policy. |
Тем не менее Европейский союз поддержит принятие проекта. | Nevertheless the European Union would support its adoption. |
Поэтому принятие проекта декларации должно придать новый импульс этим усилиям. | We therefore need to make a new start with our draft declaration. |
Выдача граждан запрещена законодательством ряда стран, что затруднит принятие ими проекта. | The extradition of nationals was prohibited in some countries, which would therefore have difficulty in accepting the draft. |
Кроме того, продолжительные обсуждения проекта решения отсрочило принятие ряда важных проектов резолюций. | Moreover, the protracted negotiations on the draft decision had delayed the adoption of a number of important draft resolutions. |
Гн Сергеев (Российская Федерация) Принятие этого проекта решения имело бы сомнительную ценность. | Mr. Sergeev (Russian Federation) (interpretation from Russian) Adopting this draft decision would be of questionable value. |
Принятие проекта резолюции отражает озабоченность международного сообщества в отношении положения в Мьянме. | The adoption of the draft resolution represented a crystallization of the international community apos s concern with regard to the situation in Myanmar. |
Поэтому принятие Генеральной Ассамблеей данного проекта резолюции не вызовет необходимости в дополнительных ассигнованиях. | Therefore, if the General Assembly adopted the draft resolution, no additional appropriation would be required. |
Республика Корея приветствует принятие проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма. | The Republic of Korea applauds the adoption of the draft text of an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. |
Окончательная доработка и принятие проекта конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах | Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts. |
Окончательная доработка и принятие проекта конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах | Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts |
Еще одним крупным запланированным достижением явилось принятие проекта декларации о правах коренных народов. | It was a concrete achievement of the International Decade, which had aimed at the adoption of a draft declaration on the rights of indigenous people. |
Главным результатом Десятилетия должно стать принятие проекта декларации по правам человека коренных народов. | A major outcome of the Decade should be the adoption of the draft declaration on the rights of indigenous peoples. |
Именно поэтому мы будем приветствовать принятие консенсусного проекта резолюции по вопросу об Антарктике. | That is why we shall welcome the adoption of a consensus draft resolution on the question of Antarctica. |
Принятие проекта должно стать большим вкладом в содействие справедливому и прочному урегулированию кризиса. | Its adoption would make a major contribution to a just and lasting settlement of the crisis. |
Оратор призывает государства члены проявить необходимую политическую волю, чтобы обеспечить скорейшее принятие проекта протокола. | He called on Member States to muster the necessary political will to ensure early adoption of the draft protocol. |
Принятие 4 апреля проекта конвенции о борьбе с ядерным терроризмом показывает, что это возможно. | The adoption on 4 April of a draft convention against nuclear terrorism shows that this is possible. |
Моя делегация хотела бы, чтобы все члены Комитета поддержали принятие данного проекта резолюции консенсусом. | My delegation wishes to see all members of the Committee agree on the adoption of the draft resolution by consensus. |
Как и в случае проекта ЭКОВАС, полученные по завершении проекта результаты также будут использоваться лицами, ответственными за принятие решений в ЭСЦАГ. | The project apos s end results will also be utilized by the policy makers of ECCAS as in the case of the ECOWAS project. |
Правительство Японии выступает за скорейшее принятие проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме и проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма. | His Government was in favour of the early adoption of the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. |
Если это будет сделано, рассмотрение и, в конечном счете, принятие проекта протокола будут значительно облегчены. | Once that was done, the consideration and the ultimate acceptance of the draft protocol would be greatly eased. |
Принятие проекта резолюции по вопросу о действии атомной радиации (A C.4 60 L.8) | Adoption of draft resolution on the effects of atomic radiation (A C.4 60 L.8) |
Представляя проект резолюции, делегация Бурунди надеется на поддержку Генеральной Ассамблеи и на принятие этого проекта. | In submitting the draft resolution, the delegation of Burundi is hoping for support from the General Assembly and for the draft resolution to be adopted. |
Включение этих поправок позволит улучшить текст и облегчит принятие проекта резолюции для большого числа стран. | The amendments would improve the text and make it easier for the draft resolution to enjoy broad acceptance. |
Аналогичным образом делегация Казахстана приветствует консенсусное принятие проекта резолюции III, касающегося международной торговли и развития. | By the same token, the delegation of Kazakhstan welcomes the adoption by consensus of draft resolution III, on international trade and development. |
48. Г н ХАРАМИЛЬО (Колумбия), выступая от имени Группы 77, приветствует принятие пересмотренного проекта резолюции. | 48. Mr. JARAMILLO (Colombia), speaking on behalf of the Group of 77, welcomed the adoption of the revised draft resolution. |
В заключение Председатель проинформировал, что эксперты GRRF единодушно высказались за принятие проекта правил о сменных колесах. | Finally, the Chairman reported that GRRF experts had expressed unanimous support for the adoption of the draft Regulation on replacement wheels. |
7 H) обеспечить быстрое принятие проекта кодекса поведения сотрудников полиции во время допроса ( Кодекс полицейской этики ) . | (H) Ensure that the draft code of conduct for police interrogation ( Police Ethics Code') is speedily adopted. |
В этом смысле одной из неотложных задач является рассмотрение и принятие проекта закона о пенитенциарной системе. | In that connection, the consideration and adoption of the prisons bill is an urgent task. |
Мы считаем, что принятие данного проекта резолюции должно побудить соответствующие страны активизировать усилия в области регионального разоружения. | We believe that the adoption of this draft resolution should encourage the countries concerned to step up endeavours aimed at regional disarmament. |
Принятие проекта решения 6 Подкомиссии создало благоприятную обстановку для утверждения нового мандата независимого эксперта по вопросам меньшинств. | The momentum created by draft decision 6 of the Sub Commission was used for the establishment of a new mandate of an independent expert on minority issues. |
Соответственно, Норвегия поддерживает принятие Конвенции на основе проекта статей и того общего понимания, которое дается в комментарии. | Consequently, Norway favoured the adoption of a convention based on the draft articles and on the general understandings provided in the commentary. |
Официальное принятие проекта конвенции может состояться в пятницу, 15 июля, вместе с утверждением доклада о работе сессии. | The formal adoption of the draft convention could take place on Friday, 15 July, together with the adoption of the report of the session. |
Принятие проекта резолюции о деятельности Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке | Adoption of the resolution on the activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
Таким образом, принятие данной Ассамблеей проекта резолюции, инициатором которого стала Мексика, было бы шагом в правильном направлении. | A step in the right direction will therefore be the adoption, by this Assembly, of the draft resolution initiated by Mexico. |
Российская делегация, как соавтор указанного проекта, призывает другие делегации поддержать его, поскольку его принятие отвечает интересам всех. | As a sponsor of the draft resolution, his delegation invited other delegations to support it, as its adoption would be in the interests of all. |
Как бы то ни было, принятие проекта резолюции не должно предвосхищать итоги обсуждения вопроса о статусе МУНИУЖ. | In any event, adoption of the draft resolution should not prejudge the outcome of discussions on the status of INSTRAW. |
61. Г жа ХОРИУТИ (Япония) приветствует принятие проекта резолюции и усилия тех стран, которые выступили ее авторами. | Ms. HORIUCHI (Japan) welcomed the adoption of the draft resolution and applauded the efforts of the countries that had sponsored it. |
Американская делегация еще раз призывает авторов текста проекта резолюции впредь учитывать свои интересы, с тем чтобы она смогла поддержать принятие проекта резолюции по столь важному вопросу. | The United States delegation reiterated its hope that in future years the sponsors of the text would accommodate its concerns, so that it could support a resolution on that important subject. |
Принятие | Observe |
ПРИНЯТИЕ | Food, Clothing, for Entertainment and Research. |
Поэтому принятие этого проекта резолюции не повлечет за собой никаких дополнительных ассигнований на двухгодичный период 2004 2005 годов. | The present document is an advance version of the report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty eighth session. It will be issued subsequently in final form as Official Records of the Economic and Social Council, 2005, Supplement No. 8 (E 2005 28 Rev.1). |
Похожие Запросы : потребитель принятие - принятие клиента - принятие привода - быстрое принятие - принятие наносящего - принятие заказа