Перевод "принятие заказа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принятие - перевод : принятие - перевод : принятие - перевод : принятие - перевод : принятие заказа - перевод : принятие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Оценка Соглашение Составление заказа Подписание заказа | Estimate Commitment Drawing up the order Signing the order |
Оценка Соглашение бюджетная порцедура Составление заказа Подписание заказа | Commitment Budgetary procedure Drawing up the order Signing the order |
Оформление заказа | Order processing form |
Обработка заказа | Order processing |
Передача заказа | ORDER TRANSMITTAL BOLD TYPE FOR COMPANY USE ONLY |
Дата заказа | Order Date |
Два заказа. | Two of them. |
Процесс оформления заказа | Order processing |
В размеру заказа прибыльности | Iceberg Principle figures on total sales may not disclose problems lurking beneath the surface |
Я приложил ваш бланк заказа. | I have enclosed your order form. |
5.2.2 Запрашивание заказа на покупку | Purchase Order Request |
5.2.3 Изменение заказа на покупку | Purchase Order Change |
5.2.4 Аннулирование заказа на покупку | Purchase Order Cancellation |
5.2.5 Корректировка заказа на покупку | Purchase Order Amendment |
5.3.3 Запрашивание заказа на покупку | Purchase Order Request |
5.3.5 Изменение заказа на покупку | Purchase Order Change |
5.3.6 Аннулирование заказа на покупку | Purchase Order Cancellation |
5.3.7 Корректировка заказа на покупку | Purchase Order Amendment |
Рисунок 14 Порядок оформления заказа | Figure 14 Order processing steps |
Десять процентов от Вашего первого заказа. | Ten percent off your first order. |
Обработка заказа сделана из нескольких этапов | Order processing includes several steps |
Следовательно, рационализация процесса передачи заказа и обработки заказа может предоставить существенные возможности снижения затрат и ускорения доставки. | Thus rationalisation of order transmission and order processing can provide substan tial opportunities to reduce costs and delivery times. |
5.3.4 Ответ по поводу заказа на покупку | Purchase Order Response |
Они все на связи, в ожидании заказа. | They're all contactable in time for this booking. |
Стоимость одного заказа составляет около 1 евро. | The cost of one job will be roughly about 1 Euro. |
Ты был выбран для доставки двойного заказа немедленно! | You have been selected to deliver a double order immediately! |
Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа. | Ninety nine pence was the starting price and no reserve. |
Пример посещение продавцом розничных супермаркетов обязательное размещение заказа. | Position involves creative selling to customers who may not be aware of their need for a product or of a product's potential benefits. |
Какую из данных моделей Вы бы предпочли? заказа | Which of these models would you prefer? |
И службы заказа по каталогу не работают в кредит! | And the mail order houses don't send things on credit! |
Но ведь волонтеры не выезжают высаживать сажанцы после каждого заказа. | But volunteers don't go to plant trees after every online order. |
Иностранные клиенты и частные пациенты также ценят короткие сроки заказа. | Foreign clients and those paying their own way will also appreciate short ordering times. |
Время, требуемое для обработки заказа является важным отрезком времени до ставки. | The time required for order processing is a significant portion of delivery cycle time. |
Принятие | Observe |
ПРИНЯТИЕ | Food, Clothing, for Entertainment and Research. |
Видео обычно изготавливаются в течение 24 72 часов с момента заказа. | Videos are usually completed within 24 to 72 hours of being ordered. |
Разработка самолёта началась в 1935 г. после заказа United Air Lines. | Design and development The design originated in 1935 from a requirement by United Air Lines. |
до размещения заказа на импорт импортер должен получить соответствующую импортную лицензию | The importer should apply for the appropriate Import Licence prior to placing the import order |
Кроме того, в нее будут заложены определенные процедуры повторного заказа запчастей. | The system will also contain reordering procedures. |
Система рассчитывает размер оплаты для каждого сотрудника и для конкретного заказа. | It's calculated the charge rate for each person for this specific booking. |
Так что это не очень сильный заказа мы даем цвета перцепционно. | So it's not really a strong ordering that we give to the colors perceptually. |
Точное и своевременное выполнение заказа должно касаться всех этапов его обработки. | All stages in order processing must be reviewed to ensure accurate and timely order ful filment. |
Передача заказа в большой степени зависит от используемого метода его разме щения. | The transmission of an order depends largely on the method of order placement employed. |
Он создает дополнительные затраты на обработку заказа и дополнительный источник ошибок. | This creates additional processing costs and an additional potential source of errors. |
Самовосприятие, принятие своей семьёй и принятие обществом. | There's self acceptance, there's family acceptance, and there's social acceptance. |
Похожие Запросы : Принятие заказа на поставку - № заказа - № заказа - потребитель принятие - принятие клиента - принятие привода - быстрое принятие - принятие проекта - принятие наносящего