Перевод "принять отставку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принять - перевод : принять - перевод : принять отставку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы отказались принять отставку Тома.
We refused to accept Tom's resignation.
Конфликт с Жмайелем вынудил Караме подать в отставку 4 мая 1987 г., но Жмайель ввиду отсутствия альтернативы отказался принять отставку.
Continuing problems led Karami to resign on 4 May 1987, but Gemayel, seeing no viable alternative, refused to accept his resignation.
Хакасские СМИ предполагают, что Путин может принять отставку главы Хакасии и назначить нового врио главы республики, а также принять решение относительно судьбы Зимина.
The Khakassia media suggest that Putin may accept the resignation of the head of Khakassia and appoint a new acting head of the republic, and also take a decision on the fate of Zimin.
Подавал в отставку.
542 lt br gt 00 57 39,599 amp gt 00 57 41,064 lt br gt To resign.
В соответствии с конституцией Перу президент Умала был обязан принять отставку Хара в течении 72 х часов после голосования.
In accordance with Peru's constitution, President Humala was constitutionally bound to accept Jara's resignation, which must come within 72 hours of the vote.
12 января 2010 г. Уотсон ушёл в отставку с должности министра, чтобы принять участие в кампании на должность мэра Оттавы.
Second mayoral term On January 12, 2010, Watson resigned from cabinet in order to run for mayor of Ottawa in the Ottawa municipal election, 2010.
Стимулирование выхода в отставку
Staff buyout
Он ушёл в отставку.
He resigned.
Я подаю в отставку.
I hereby tender my resignation.
Он подал в отставку.
He tendered his resignation.
Он подал в отставку.
He submitted his resignation.
Том ушёл в отставку.
Tom's resigned.
Том ушел в отставку.
Tom's resigned.
Я выхожу в отставку.
I'm retiring.
Я ухожу в отставку.
I'm retiring.
Я ухожу в отставку.
I'm resigning.
Я ушёл в отставку.
I resigned.
Том ушёл в отставку.
Tom resigned.
Мы уходим в отставку.
We're resigning.
Том выходит в отставку.
Tom is retiring.
Я ушёл в отставку.
I've resigned.
Биконсфильд подал в отставку.
W.W. Norton Company 1974.
Тори вышли в отставку.
W.W. Norton Company 2004.
Кавур ушел в отставку.
All is safe.
Год выхода в отставку
Year of separation
Пожалуйста, подайте в отставку .
Please resign.
Я уйду в отставку.
I'll resign.
Я ухожу в отставку...
I'm resigning from the company...
Клянусь, пора в отставку.
No, I swear, it feels like retirement. Well, then, let's retire.
Разочарованный Вулфенсон подал в отставку.
Wolfensohn quit in frustration.
Пенсия при выходе в отставку
Retirement pension
Я решил уйти в отставку.
I have decided to retire.
Премьер министр подал в отставку.
The Prime Minister has resigned.
Тома вынудили подать в отставку.
Tom was forced to resign.
Том должен уйти в отставку.
Tom should resign.
Кабинет министров ушёл в отставку.
The cabinet resigned.
Том решил уйти в отставку.
Tom has decided to resign.
Том собирается уйти в отставку.
Tom is going to resign.
Я хочу уйти в отставку.
I want to resign.
Надеюсь, Том уйдёт в отставку.
I hope Tom resigns.
Том не уйдёт в отставку.
Tom won't resign.
В 1959 выходит в отставку.
He retired in 1959.
Однако вскоре вышел в отставку.
at the end of November 1948.
Ушёл в отставку в 1941.
In 1941, he went into retirement.
Военные лидеры уйдут в отставку.
The military leaders will step down.

 

Похожие Запросы : получить отставку - в отставку - в отставку - в отставку - подавать в отставку - попросился в отставку - подать в отставку - тендер в отставку - членство в отставку - собирается в отставку - подать в отставку - ушел в отставку