Перевод "приобретает все большее значение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : значение - перевод : значение - перевод : все - перевод : значение - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Космическое пространство приобретает все большее значение для повышения качества жизни.
Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life.
В условиях новой наукоемкой экономики все большее значение приобретает интеллектуальная собственность.
Intellectual property was of increasing importance in the emerging knowledge economy.
Освоение и использование космического пространства приобретает все большее значение в жизни человечества.
The opening up and use of outer space is acquiring ever greater significance in the life of humanity.
Именно по этой причине сотрудничество среди соседних государств приобретает все большее значение.
For precisely that reason, cooperation among neighbouring States is growing in importance.
Это сотрудничество приобретает все большее значение для укрепления международного мира и безопасности.
Such cooperation was becoming increasingly important for the strengthening of international peace and security.
Все приобретает значение.
Then everything becomes meaningful.
13. Все большее значение приобретает роль семьи семья является важнейшей основой социальной стабильности.
The role of the family was increasingly important it provided the basic foundation for social stability.
1.2.3 В этом контексте все большее значение приобретает процесс укрепления доверия, охватывающий все эти области.
1.2.3 In this context, a confidence building process embracing all these fields has become increasingly important.
Этот аргумент приобретает все большее число сторонников.
This is the argument that has gained an increasing number of supporters.
Это уравнение неизбежно подводит нас к рассмотрению вопроса, который в последнее время приобретает все большее значение.
This equation inevitably prompts us to address an issue that has been receiving much attention lately.
По мере расширения этого процесса все большее значение приобретает задача устранения нетерпимости, экстремизма, раскола, враждебности и конфликтных ситуаций.
As this process expands, it becomes more important to eliminate intolerance, extremism, polarization, enmity and conflict.
Повышение уровня информированности общественности обеспечивается различными способами, и для информирования общественности все большее значение приобретает, в частности, Интернет.
Public awareness was raised in various ways and the Internet in particular was gaining increasing significance for use in informing the public.
23. Вопрос нераспространения оружия массового уничтожения во всех его аспектах, а также баллистических ракет приобретает все большее значение.
23. The question of the non proliferation of weapons of mass destruction in all its aspects and of ballistic missiles was gaining increasing importance.
78. Г н ГАРНЬЯНА ГУНЧОРН (Таиланд) говорит, что в новых международных условиях деятельность Комиссии приобретает все большее значение.
78. Mr. GARNJANA GOONCHORN (Thailand) said that the Commission apos s work was acquiring increasing importance in the new international environment.
66. Создание открытого, предсказуемого и недискриминационного многостороннего торгового режима приобретает все большее значение для экономического развития всех стран.
66. The establishment of an open, predictable and non discriminatory multilateral trading system was increasingly important for the economic development of all countries.
Вопрос прав человека приобретает все большее внимание на международном уровне.
The human rights issue is receiving growing attention on the international level.
Координация внутри зоны евро прежде всего между его наиболее важными экономиками, Францией и Германией приобретает, следовательно, все большее значение.
Coordination within the eurozone above all between its most important economies, France and Germany is therefore all the more important.
По мере того как Суд вступает в четвертый год своей деятельности, все большее значение приобретает определение даты завершения его работы.
As the Court enters its fourth year of operations, the identification of a completion date for its operations becomes essential.
Вопрос защиты культурных ценностей и обеспечения их возвращения или реституции странам их происхождения приобретает в последнее время все большее значение.
The question of protecting cultural property and ensuring its return or restitution to the countries of origin has gained increased prominence of late.
В этой связи еще большее значение приобретает роль Агентства в передаче безопасной технологии развивающимся странам.
The Agency's role in the transfer of safe technology to developing countries has assumed added significance.
Усиление режима нераспространения приобретает большее значение в связи с важными открытиями в области ядерных вооружений.
A strengthened nuclear non proliferation regime has gained in significance with important advances in nuclear disarmament.
Они приобретают все большее значение в его работе.
These have assumed increasing importance in its work.
ЛондонБрайтон приобретает особое значение.
The old Londo ToBrighton takes on a special significance.
Эта последняя обязанность приобретает все большее значение ввиду того, что некоторые государственные организации еще занимают непримиримое отношение по отношению к рекомендациям Прокуратуры.
The latter obligation is especially important inasmuch as some State institutions continue stubbornly to resist the recommendations of the National Counsel apos s Office.
Рассмотрение этих двух вопросов приобретает сегодня все большее значение, прежде всего из за стремительных политических, экономических и культурных изменений и научного прогресса.
Consideration of those two items is of increasing importance today, first and foremost because of the rapid pace of political, economic and cultural change and scientific advances.
Поскольку Организация Объединенных Наций выполняет все более сложные и рискованные миссии, защита и безопасность военнослужащих и другого персонала Организации Объединенных Наций приобретает все большее значение.
As the United Nations takes on more complex and riskier mandates, the safety and security of United Nations troops and other personnel have become increasingly important.
Сотрудничество между регионами Евросоюза и регионами за его внешними границами в последние годы приобретает всё большее значение.
Cooperation between the regions of the European Union, and those on the other side of the Union's external borders, has become increasingly important over recent years.
Этот вопрос приобретает все большее значение в связи с тем, что региональным организациям отводится решающая роль в урегулировании различных региональных конфликтов на планете.
The question had become increasingly important at a time when regional organizations were called on to play a decisive role in the various regional conflicts creating havoc all over the world.
95. По мере либерализации рынков и дерегулирования экономики стран международное промышленное сотрудничество приобретает все большее значение для всех участников глобального процесса промышленного развития.
95. With markets being liberalized and economies deregulated, international industrial cooperation is assuming increasing significance for all actors in the global industrial development process.
В эпоху быстрой глобализации становится очевидным, что для процесса развития все большее значение приобретает поддержка устойчивого развития со стороны частного сектора и гражданского общества.
In an era of rapid globalization it was clear that the roles of the private sector and civil society in support of sustainable development were increasingly essential to the development process.
В этих новых условиях, когда возросли ожидания народов мира, роль Организации Объединенных Наций в поддержании международного мира и обеспечении развития приобретает все большее значение.
Under these new circumstances, with higher expectations on the part of the world apos s people, the role of the United Nations in the maintenance of world peace and the promotion of development is becoming increasingly important.
Здесь нужно подчеркнуть, что партнерство негосударственных действующих лиц в гражданском обществе, таких, как частный сектор, общинные организации и народные движения, приобретает все большее значение.
Here it has to be emphasized that the partnership of non State players in civilian society, such as the private sector, community based organizations and popular movements, is of growing importance.
В сегодняшнем мире сотрудничество Юг Юг, где развивающиеся страны, достигшие большего прогресса, делятся опытом и технологиями с другими развивающимися странами, приобретает все большее значение.
In today apos s world, South South cooperation, where more advanced developing countries share their experience and technology with other developing countries, is of increasing significance.
Однако институционализированная солидарность приобретает все большее значение для европейской консолидации, а перераспределение ресурсов внутри Европы сыграло главную роль в модернизации Ирландии, Испании, Португалии и Греции.
In its early years the European Community was mainly concerned with peace, stability and democracy. But institutionalized solidarity has become increasingly important in European consolidation and intra European redistribution played a key role in the modernization of Ireland, Spain, Portugal, and Greece.
Однако институционализированная солидарность приобретает все большее значение для европейской консолидации, а перераспределение ресурсов внутри Европы сыграло главную роль в модернизации Ирландии, Испании, Португалии и Греции.
But institutionalized solidarity has become increasingly important in European consolidation and intra European redistribution played a key role in the modernization of Ireland, Spain, Portugal, and Greece.
С учетом нынешнего ухудшения ситуации работа Агентства приобретает все более важное значение.
Given the current deterioration of the situation, the Agency's work had become more important than ever.
В эндшпиле темп приобретает важнейшее значение.
For example, 39... Kc6 40.
Если говорить о международной торговле, то, возможно, основным методом ведения торговой деятельности является коммерческое присутствие вместе с тем все большее коммерческое значение приобретает и электронная торговля.
In terms of international trade, commercial establishment abroad may be the main method of trade however, e commerce is gaining in commercial importance.
В этой связи Всемирная встреча в верхах в интересах социального развития, которую правительство Дании предложило провести в Копенгагене в марте 1995 года, приобретает все большее значение.
In this context, the World Summit for Social Development, which the Government of Denmark has offered to host in March 1995 in Copenhagen, assumes its full importance.
Все большее значение придается концепциям сотрудничества и партнерства во имя мира.
Notions of cooperation and partnership for peace were becoming increasingly important.
В этом контексте достоверность доказательств заявителя приобретает еще большее значение, причем с точки зрения как приемлемости, так и существа дела.
In this context the credibility of the complainant's evidence assumes greater importance and goes both to the admissibility and merit of the case.
В этом контексте достоверность доказательств заявителя приобретает еще большее значение, причем с точки зрения как приемлемости, так и существа дела.
In this context, the credibility of the complainant's evidence assumes greater importance and concerns both the admissibility and the merits of the case.
34. Еще большее значение приобретает вопрос, связанный с экономическими трудностями, с которыми государства сталкиваются в результате применения санкций Совета Безопасности.
34. Another issue of growing significance related to the economic difficulties encountered by States in carrying out sanctions imposed by the Security Council.
В целом, содействие инвестированию приобретает все большее значение в рамках ЮНИДО, поскольку оно основывается на усиливающейся тенденции взаимных инвестиций развивающихся стран, особенно в регионе Юго Восточной Азии.
In general, investment promotion is an area of growing importance for UNIDO as it capitalizes on the increasing trend of investments between the developing countries, particularly in the south east Asian region.
37. С увеличением числа и расширением мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира все большее значение приобретает вопрос о безопасности и защите персонала по поддержанию мира.
37. With the growth in number and scope of United Nations peace keeping operations, increasing importance attached to the safety and protection of peace keeping personnel.

 

Похожие Запросы : приобретает все большее - приобретает все большее - приобретает все большее внимание - приобретает все большее внимание - все большее значение - все большее значение