Перевод "пристрастие к алкоголю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У него было пристрастие к азартным играм, именно пристрастие. | And his was gambling, compulsively. |
Простите мне пристрастие к романтике. | FORGIVE MY PARTIALITY FOR ROMANCE. |
В его пристрастии к алкоголю нет ничего нового. | His drinking habit is an old one. |
Я прикасаюсь к алкоголю только на день рождения. | I ONLY TOUCH ALCOHOL ON MY BIRTHDAY. |
Новые друзья приобщают его к алкоголю и посещению проституток. | There, his more sophisticated colleagues introduce him to alcohol and prostitutes. |
Он также пристрастился к алкоголю и страдал плохим здоровьем. | He was also addicted to alcohol and suffered from poor health. |
Имеет пристрастие к чистоте и всегда носит перчатки. | She is obsessed with cleanliness and always wears gloves. |
Другими словами, авто маньяки потеряли пристрастие к обладанию. | In other words, the car addicts had lost their urge to own. |
Пристрастие это болезнь. | Addiction is a disease. |
Доказано, что пристрастие к гороху, очищенному или неочищенному бессмысленно. | Partiality to pees peeled or unpeeled, proves pointless. |
В то время группа боролась с зависимостью к алкоголю и наркотикам. | This is because they were all fighting addictions to drugs and alcohol. |
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. | And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded. |
Пристрастие Джейн к выпивке было известно даже в её молодые годы. | Jane's addiction to liquor was evident even in her younger years. |
Япония печально известна как страна лояльная алкоголю. | Japan is a notoriously alcohol friendly society. |
Он приобщится к алкоголю и, вероятно, покончит с жизнью в течение трёх лет. | He's going to take to alcohol, and he's probably going to kill himself in three years. |
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния. | A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence. |
В это же время, гитарист Кернс пристрастился к алкоголю, что заметно притормозило работу группы. | And then we thought, well maybe we can bluff our way through when people start reading into it. |
Употребление наркотиков и пристрастие к ним подобны заразному вирусу, распространяющемуся со скоростью эпидемии. | Drug consumption and addiction are like a contagious virus spreading in an epidemic. |
Конечно, существует несколько хороших экономических причин, почему кредиторы имеют такое ненасытное пристрастие к долгу. | Certainly, there are some good economic reasons why lenders have such an insatiable appetite for debt. |
У вас есть еще одна, это означает, что вы можете иметь пристрастие к брокколи. | You've got another one that means you can taste broccoli. |
Тем не менее, некоторые дети серфинга и Mtgltz'im школу, из школы, к алкоголю, к убийствам, на все эти ужасы | Still, some kids surfing and Mtgltz'im school, from school, to alcohol, to murders, to all these horrors |
Время от времени у него появлялось новое пристрастие. | He loved new ventures. |
На пике карьеры Ельцина многим россиянам нравилась его резкость, импульсивность, неприятие неуважения к себе и даже его слабость к алкоголю. | At the height of Yeltsin s career, many Russians identified with his bluntness, impulsiveness, sensitivity to personal slight, even with his weakness for alcohol. |
Мне неинтересно ваше пристрастие к этой девочке, это правда, потому что я вижу, что оно ненатурально. | 'I can take no interest in your partiality for that little girl, because I can see that it is unnatural.' |
Как раз такого рода мысль и ведет людей к алкоголю в 9 часов утра. И я туда не хочу. | That's the kind of thought that could lead a person to start drinking gin at nine o'clock in the morning, and I don't want to go there. |
Однако, по моему мнению, в основной своей массе, децентрализованные эксперименты побеждают сильное пристрастие Африки к получению помощи. | But, to my mind, for the most part, decentralized experimentation beats Africa s partial addiction to aid. |
Жителей этой страны, так как не сомневаюсь, что вы знаете, сэр, особенно пристрастие к рукопожатие с выдающимися персонажами. | The inhabitants of this country, as no doubt you are aware, sir, are peculiarly addicted to shaking hands with prominent personages. |
Но выбор экспертов четко отражает пристрастие в пользу намерений министерства финансов. | But the selection of experts reflected a clear bias toward the finance ministry s views. |
ISBN 5 02 006992 2 Пристрастие , М. Аграф, 1997 (2 е изд. | Пристрастие, М., 1997, ISBN 5 7784 0020 9 Раушенбах Б.В. |
Вы также поймете, что это история, полная надежды надежды для многих, кто живет и страдает от зависимости к алкоголю, во всем мире. | You'll also realize that it's a story full of hope hope for many who are living and suffering in a half world of addiction to alcohol. |
29. также настоятельно призывает все государства обеспечить доступ к надлежащему лечению и реабилитации для детей, включая подростков, пристрастившихся к наркотическим средствам, психотропным веществам, летучим препаратам и алкоголю | 29. Also urges all States to make appropriate treatment and rehabilitation accessible for children, including adolescents, dependent on narcotic drugs, psychotropic substances, inhalants and alcohol |
19. настоятельно призывает также все государства обеспечить доступ к надлежащему лечению и реабилитации для детей, включая подростков, пристрастившихся к наркотическим средствам, психотропным веществам, летучим препаратам и алкоголю | 19. Also urges all States to make appropriate treatment and rehabilitation accessible to children, including adolescents, dependent on narcotic drugs, psychotropic substances, inhalants and alcohol |
Тем временем Сью Эллен готовится бросить мужа ради Дасти, однако он погибает в авиакатастрофе и из за этого она вновь возвращается к алкоголю. | Sue Ellen, meanwhile, makes plans to leave J.R. for Dusty however, Dusty is reportedly killed in a plane crash, and this news sends Sue Ellen back to the bottle. |
Я должна признать свое пристрастие и так делают все женщины, такие как я. | I need to face my addiction and so do all women like me. |
У него есть пристрастие свистеть вслед хорошеньким девушкам, которых он видит на улице. | He has a penchant for whistling at pretty ladies he sees on the street. |
Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего. | The lesson from Greece, however, is that what European Socialists should fear most is the far left s taste and talent for disruption. |
В середине 1980 х усугубилось пристрастие музыканта к наркотикам, и семья заставила его пройти курс терапии в клинике Betty Ford Center. | His family convinced him to seek treatment for his drug addiction which included a stay at the Betty Ford Clinic in the mid 1980s. |
Ранее в этом месяце законодатели Южной Кореи предложили законопроект , регулирующий онлайн игры подобно наркотикам и алкоголю. | Earlier this month, South Korean lawmakers proposed a bill that regulates online gaming in a similar fashion to drugs and alcohol. |
Употребление кокаина знаменитыми артистами, руководителями, моделями и светскими людьми, которые выставляют напоказ свое незаконное пристрастие к наркотикам, конечно, не способствуют решению проблемы. | Cocaine use by high profile entertainers, executives, models, and socialites who flaunt their illicit drug habit certainly does not help. |
Колорадо и Вашингтону первым штатам, в которых к небольшому количеству марихуаны относятся так же, как к алкоголю суждено стать экспериментальным полем в масштабах страны для проверки самой идеи легализации наркотиков. | As the first states to treat small amounts of marijuana like alcohol, Colorado and Washington are poised to become national test cases for drug legalization. |
Я считаю это правильным, потому что в книге много травмирующих описаний например, люди с обгоревшей, покрытой пузырями кожей или пристрастие к наркотику метамфетамину. | I think it's good because it has plenty of traumatic illustrations such as people with burnt blistered skin, methamphetamine addictions. |
Однажды Сорг узнал, что Три звездочки так ученики называли учителя рисования за его пристрастие к коньяку что Три звездочки тоже был членом шайки . | One day, Sorgues learned that 3 Stars the nickname of his Art teacher, because of the brandy he drank |
Один особенно пагубный аспект этого неумолимого роста спроса является быстро распространяющееся пристрастие к наркотикам в странах, где они производятся или через которые их провозят. | One particularly pernicious aspect of this inexorable rise in demand is a mushrooming addiction in countries where drugs are produced and through which they pass. |
Аналогичные исследования дали нам знания о том, что чувствительность к алкоголю и сопротивляемость таким болезням, как малярия и проказа, также развились в течение последних нескольких тысяч лет. | Similar studies have taught us that sensitivity to alcohol consumption and resistance to diseases like malaria and leprosy also evolved within the last several thousand years. |
Ведь Аллах лучше знает состояние каждого. Пристрастие нарушает справедливость не предавайтесь пристрастию, чтобы не стать несправедливым! | So do not follow your desires, lest you swerve. |
Похожие Запросы : обратился к алкоголю - обращаются к алкоголю - чувствительность к алкоголю - пристрастие к курению - пристрастие к работе - пристрастие к никотину - пристрастие к наркотикам - пристрастие к музыке - пристрастие к табаку - пристрастие к пицце - пристрастие к азартным играм - к - продвижение к