Перевод "пристрастие к курению" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он пристрастился к курению. | He acquired the habit of smoking. |
У него было пристрастие к азартным играм, именно пристрастие. | And his was gambling, compulsively. |
Непросто избавиться от привычки к курению. | It's hard to shake the smoking habit. |
Он пристрастился к курению в юности. | He got into the habit of smoking in his youth. |
Простите мне пристрастие к романтике. | FORGIVE MY PARTIALITY FOR ROMANCE. |
Мой сын пристрастился к пьянству и курению. | My son has taken to drinking and smoking. |
Ты должен попробовать победить свою привычку к курению. | You should try to conquer your smoking habit. |
Имеет пристрастие к чистоте и всегда носит перчатки. | She is obsessed with cleanliness and always wears gloves. |
Другими словами, авто маньяки потеряли пристрастие к обладанию. | In other words, the car addicts had lost their urge to own. |
Пристрастие это болезнь. | Addiction is a disease. |
Если тяга к курению очень сильная, можно принять две таблетки сразу. | When the craving is strong two tablets can be taken instead of one. |
Доказано, что пристрастие к гороху, очищенному или неочищенному бессмысленно. | Partiality to pees peeled or unpeeled, proves pointless. |
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. | And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded. |
Пристрастие Джейн к выпивке было известно даже в её молодые годы. | Jane's addiction to liquor was evident even in her younger years. |
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния. | A harrowing predilection for the uses of force had become commonplace, with an equal distaste for the alternative forms of influence. |
Употребление наркотиков и пристрастие к ним подобны заразному вирусу, распространяющемуся со скоростью эпидемии. | Drug consumption and addiction are like a contagious virus spreading in an epidemic. |
Конечно, существует несколько хороших экономических причин, почему кредиторы имеют такое ненасытное пристрастие к долгу. | Certainly, there are some good economic reasons why lenders have such an insatiable appetite for debt. |
У вас есть еще одна, это означает, что вы можете иметь пристрастие к брокколи. | You've got another one that means you can taste broccoli. |
Ржавая посвятила свою жизнь чистке краденной картошки и курению трубки. | The Redhead spent her life peeling stolen potatoes and smoking a pipe. |
Отношение россиян к курению и законодательство в этой сфере являются весьма нестрогими по сравнению с остальной Европой. | Russian attitudes and laws on smoking have been incredibly lax when compared to the rest of Europe. |
Время от времени у него появлялось новое пристрастие. | He loved new ventures. |
Мне неинтересно ваше пристрастие к этой девочке, это правда, потому что я вижу, что оно ненатурально. | 'I can take no interest in your partiality for that little girl, because I can see that it is unnatural.' |
И мне в особенности запомнилось одно очень хорошее выступление Кима Джона Второго о том, как вернуть подростков к курению. | And I particularly remember a really good speech by Kim Jong Il on how to get teens smoking again. |
Однако, по моему мнению, в основной своей массе, децентрализованные эксперименты побеждают сильное пристрастие Африки к получению помощи. | But, to my mind, for the most part, decentralized experimentation beats Africa s partial addiction to aid. |
Большинство курильщиков пристращаются к курению в подростковом или молодом зрелом возрасте, когда недальновидность и недостаток информации затрудняют принятие рациональных решений. | Most smokers become addicted as adolescents or young adults, when shortsightedness and lack of information make rational decisions difficult. |
Жителей этой страны, так как не сомневаюсь, что вы знаете, сэр, особенно пристрастие к рукопожатие с выдающимися персонажами. | The inhabitants of this country, as no doubt you are aware, sir, are peculiarly addicted to shaking hands with prominent personages. |
Но выбор экспертов четко отражает пристрастие в пользу намерений министерства финансов. | But the selection of experts reflected a clear bias toward the finance ministry s views. |
Что касается прошлых привычек к курению, то 20,8 респондентов подтвердили, что ранее они курили, среди которых мальчиков (25,3 ) больше, чем девочек (16,3 ). | In terms of past smoking habits, 20.8 per cent of respondents confirmed they had smoked, among them more boys (25.3 per cent) than girls (16.3 per cent). |
Отмечены значительные различия в отношении представителей разных полов к курению, планам трудоустройства в будущем, бракам между родственниками и способам проведения свободного времени. | There were significant gender variations in the attitudes towards smoking, future employment aspirations, inter family marriages and recreational activities. |
ISBN 5 02 006992 2 Пристрастие , М. Аграф, 1997 (2 е изд. | Пристрастие, М., 1997, ISBN 5 7784 0020 9 Раушенбах Б.В. |
Я должна признать свое пристрастие и так делают все женщины, такие как я. | I need to face my addiction and so do all women like me. |
У него есть пристрастие свистеть вслед хорошеньким девушкам, которых он видит на улице. | He has a penchant for whistling at pretty ladies he sees on the street. |
Однако важно отметить, что в связи с исследованием существующих привычек к курению 90,6 респондентов утверждают, что они не курят, к числу которых относятся 87,7 мальчиков и 93,5 девочек. | However, it is important that, with respect to research on current smoking habits, 90.6 per cent of the respondents deny smoking, 87.7 per cent of boys and 93.5 per cent of girls. |
Как показывает пример Греции, пристрастие и талант крайне левых к созданию беспорядков это то, чего европейским социалистам следует опасаться больше всего. | The lesson from Greece, however, is that what European Socialists should fear most is the far left s taste and talent for disruption. |
В середине 1980 х усугубилось пристрастие музыканта к наркотикам, и семья заставила его пройти курс терапии в клинике Betty Ford Center. | His family convinced him to seek treatment for his drug addiction which included a stay at the Betty Ford Clinic in the mid 1980s. |
Употребление кокаина знаменитыми артистами, руководителями, моделями и светскими людьми, которые выставляют напоказ свое незаконное пристрастие к наркотикам, конечно, не способствуют решению проблемы. | Cocaine use by high profile entertainers, executives, models, and socialites who flaunt their illicit drug habit certainly does not help. |
В рамках исследования, проведенного среди детей школьного возраста в Республике Сербской, проблема курения рассматривалась с двух позиций курение в прошлом и существующая привычка к курению. | In the research conducted among the school age population in Republika Srpska, smoking has been observed from two angles smoking in the past and one's current smoking habit. |
Я считаю это правильным, потому что в книге много травмирующих описаний например, люди с обгоревшей, покрытой пузырями кожей или пристрастие к наркотику метамфетамину. | I think it's good because it has plenty of traumatic illustrations such as people with burnt blistered skin, methamphetamine addictions. |
Однажды Сорг узнал, что Три звездочки так ученики называли учителя рисования за его пристрастие к коньяку что Три звездочки тоже был членом шайки . | One day, Sorgues learned that 3 Stars the nickname of his Art teacher, because of the brandy he drank |
Один особенно пагубный аспект этого неумолимого роста спроса является быстро распространяющееся пристрастие к наркотикам в странах, где они производятся или через которые их провозят. | One particularly pernicious aspect of this inexorable rise in demand is a mushrooming addiction in countries where drugs are produced and through which they pass. |
Ведь Аллах лучше знает состояние каждого. Пристрастие нарушает справедливость не предавайтесь пристрастию, чтобы не стать несправедливым! | So do not follow your desires, lest you swerve. |
МакКи и Кэйпвелл рассказали, что заявления PHE о том, что на настоящий момент нет доказательств, что электронные сигареты являются дорогой, приводящий детей или некурящих к курению , являются преждевременными. | McKee and Capewell said PHE's claims that there is no evidence so far that e cigarettes are acting as a route into smoking for children or non smokers were premature. |
Его пристрастие к кокаину сделало его безнадежно скомпрометированным и уязвимым для целей главных участников преступных группировок, которые поручали ему добывать ценную информацию о полицейских расследованиях. | His addiction to cocaine left him hopelessly compromised and vulnerable to the motives of leading members of organised crime groups who tasked him to obtain valuable information regarding police investigations. |
Мы одарили знанием Дауда и (его сына) Сулеймана, И они оба возгласили Хвала Аллаху, Кто пристрастие Свое к нам проявил Пред многими из верных слуг Своих! | We gave David and Solomon knowledge and they said All praise be to God who has favoured us over many of His creatures who believe. |
Мы одарили знанием Дауда и (его сына) Сулеймана, И они оба возгласили Хвала Аллаху, Кто пристрастие Свое к нам проявил Пред многими из верных слуг Своих! | And We indeed bestowed great knowledge to Dawud and Sulaiman and they both said, All praise is to Allah, Who bestowed us superiority over many of His believing bondmen. |
Похожие Запросы : Отношение к курению - пристрастие к работе - пристрастие к никотину - пристрастие к алкоголю - пристрастие к наркотикам - пристрастие к музыке - пристрастие к табаку - пристрастие к пицце - пристрастие к азартным играм - к - продвижение к - склонность к - приступать к