Перевод "присуждения приза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
присуждения приза - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я заслуживаю приза. | I deserve the prize. |
В честь приза. | It's for this. |
Приза ей не дадут. | The prize won't be given to her. |
Том заслуживает этого приза. | Tom deserves the prize. |
Проверка присуждения контрактов на продовольственное снабжение | Audit of the administration of rations contracts |
В качестве утешительного приза для проигравшего? | A consolation prize for the loser? |
Мисс Эпли, подойдите для вручения приза. | Miss Apley, come up and get your cup. |
Вы не самая большая часть приза. | You're not that much of a prize. |
Он получил золотые часы в качестве приза. | He received a golden watch as a prize. |
Основным критерием их присуждения является уровень знаний абитуриентов. | The individual's level of knowledge is the main criterion for the awarding of the grants. |
Рига тогда был удостоен Большого музыкального приза Латвии. | Riga received the Grand Music Award of Latvia. |
Помощь Ираку Фонд присуждения премии Сасакавы в области предупреждения | Assistance for Iraq Sasakawa Disaster Prevention Award 140.0 |
Срок обучения после присуждения степени бакалавра минимум один год. | The Hauptstudium usually lasts for five more semesters and leads to a Diplom. The Magister is awarded by universities on the basis of a Magister examination. |
В середине сезона он был одним из 30 кандидатов на получение приза Джона Вудена и одним из 11 финалистов приза Боба Коузи. | He was one of 30 midseason candidates for the John R. Wooden Award and one of 11 finalists for the Bob Cousy Award. |
В этом конкурсе было распределено более чем три приза. | In this competition, more than three prizes were distributed to the pupils. |
В 1957 году он стал обладателем приза Сая Янга. | He is interred in the Elmwood Cemetery in Hartshorne. |
В 1979 году стал лауреатом приза имени Джеймса Уолтера Кеннеди. | He was acquitted of these charges in December of that year. |
В 1982 году стал лауреатом приза имени Джеймса Уолтера Кеннеди. | He is currently the number two rebounder in school history. |
С 1998 г. введена практика присуждения степени бакалавра (Bachelor) по ре | Since 1998, a basic higher education degree, the Bachelor has been introduced in general universities and universities of applied sciences requiring a minimum of three years study (maximum four years). It normally leads to a career. |
А теперь я хотела бы огласить своё пожелание лауреата приза TED . | And now, here's my wish |
Считается, что эти работы стали основанием для присуждения Алферову Нобелевской премии (2000). | He is the inventor of the heterotransistor and the winner of 2000 Nobel Prize in Physics. |
Проверка сообщений о некоторых нарушениях в сфере присуждения контрактов на организацию питания | Investigation into allegations of certain irregularities in the award of catering contracts |
Указ, касающийся присуждения премий Союза арабского Магриба в области архитектуры и строительства. | Ordinance concerning the award of two Arab Maghreb Union prizes in the field of architecture and construction. |
После присуждения в 1922 году Эйнштейну Нобелевской премии она получила обещанные им деньги. | In 1922, Einstein received news that he had won the Nobel Prize in November he transferred the money to Marić in 1923. |
Подобным образом эффективным инструментом недопущения дискриминации и присуждения компенсации также являются районные суды. | Similarly, District Courts also have served as effective tool for preventing discrimination and awarding compensation. |
Поэтому одну мы дадим вам в качестве приза, можете унести и повесить дома. | We're going to give you one as your prize to take home. |
В июне 2001 года проект здания был удостоен приза Королевского института архитекторов Канады. | In June 2001, the design won the prize for excellence from the Royal Institute of Architects of Canada. |
Поэтому одну мы дадим вам в качестве приза, можете унести и повесить дома. | We happen to have number three and number four, we tell the subject. |
Я не должен это разглашать, но вы всего в нескольких шагах от приза... | THIS IS THE ONLY WAY I CAN GET OUT OF THIS IT'S NOT. IT'S THE EASY WAY. |
Министерство также продолжило практику ежегодного присуждения журналистам премий за лучшие материалы по гендерным вопросам. | The Ministry has also continued to give annual awards to journalists for best writing on gender issues. |
В 2005 году его деятельность была удостоена Приза имени Стивена Ф.Колзака от организации GLAAD. | In 2005, he was given the Stephen F. Kolzak Award at the GLAAD Media Awards. |
В основании приза расположена надпись FIFA World Cup , составленная из отлитых в золоте букв. | FIFA World Cup Trophy A replacement trophy was commissioned by FIFA for the 1974 World Cup. |
Тот, кто первым пересёк финишную линию и схватил сыр, получает его в качестве приза. | The first person over the finish line at the bottom of the hill wins the cheese. |
Удостоен первого приза деканата на первом году обучения на факультете права в 1963 году. | Recipient of Dean apos s First Prize in First Year Law School, 1963 |
Группа удостоверилась в том, что в случае этих претензий всякий риск присуждения двойной компенсации отсутствует. | The Panel also reviewed each individual claim and its related E4 claim to ensure that there was no likelihood of duplication of awards. |
Цель присуждения таких премий заключается в поощрении электронного бизнеса и упрощении процедур торговли в регионе. | The eAsia Award event aims to promote electronic business and trade facilitation in the region. |
В прошлом году он вошел в пятерку лучших, но немного не дотянул до главного приза. | He made the top five last year, but fell short of a trophy. |
Фильм, который Вы увидите, был удостоен приза за лучшую режиссуру... на Венецианском кинофестивале 1955 года. | The film that you're about to see received the Best Director award at the Venice Film Festival in 1955. |
Европейцы рассматривают Ирак в качестве приза, который не должен достаться американцам, а не как стратегическую угрозу. | The Europeans are treating Iraq as a prize to be denied the US, not as a strategic danger. |
В качестве приза она получила новую машину, квартиру в Париже на год, и 4 000 евро. | Her prizes included 100,000 euros in gifts, use of a Paris apartment for one year, and a monthly net salary of 3,000 euros. |
Например, в области естественных наук фондам становится все сложнее выявить европейских ученых высокого уровня для присуждения наград. | In the life sciences, for example, foundations find it hard to identify high level Europeans for awards. |
Я уверен, что все государства члены присоединятся к моим поздравлениям по случаю присуждения им этой престижной награды. | I am sure that all members join me in congratulating them on receiving that prestigious award. |
Проверка сообщений о нарушениях в вопросах присуждения подрядов на текущее обслуживание и ремонт в аэропорту в Приштине | Investigation into allegations of irregularities in the award of contracts for the maintenance and repair at Pristina airport |
Проверка эффективности и результативности деятельности Инженерной секции, а также адекватности и эффективности процесса присуждения подрядов на работы. | Determines whether the activities of the Engineering Section were carried out efficiently and effectively and whether the work order process was adequate and efficient. |
В сезоне WNBA 2001 обладатель приза Bud Light Shooting Champion, лучшая в лиге по штрафным броскам (93.1 ). | In 2001 WNBA season she got 'The Bud Light Shooting Champion' trophy as the League's top free throw shooter (with 93,1 ). |
Похожие Запросы : Приза фикс - получатель приза - стоимость приза - замена приза - присуждения контракта - для присуждения - присуждения грантов - присуждения контрактов - присуждения контракта - присуждения контракта - критерии присуждения - после присуждения - после присуждения - Победитель розыгрыш приза