Перевод "приток капитала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приток - перевод : приток капитала - перевод : приток - перевод : капитала - перевод : приток капитала - перевод : Приток капитала - перевод : приток капитала - перевод : Приток капитала - перевод : приток - перевод : приток - перевод :
ключевые слова : Capital Gains Start-up Investment Equity

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чистый приток капитала 2,9 0,7
Net capital inflow
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows.
Очередной глобальный финансовый кризис может нарушить приток краткосрочного капитала.
Another global financial crisis could disrupt short term capital inflows.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала.
Today, Chile imposes no barriers to the inflow of capital.
Но этот приток капитала, кажется, не способствовал организационному укреплению.
But these capital inflows also seem to discourage institutional development.
36. Небольшим остается приток в эти страны частного капитала.
36. Private capital flows to these economies remain small.
Налоги на приток капитала могут играть похожую роль, какую играют минимальные периоды нахождения притоков капитала.
Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum stay periods for capital inflows.
Еще один подход далее либерализировать отток капитала, чтобы компенсировать приток.
A complementary approach is to liberalize capital outflows further, in order to offset inflows.
Органы контроля за движением капитала требуют больших расходов, даже если они не сумеют остановить приток капитала.
Capital controls have real costs, even if they fail to stanch inflows.
На сегодняшний день приток капитала из частного сектора уменьшает влияние выделяемого в качестве помощи потока капитала традиционного государственного сектора.
Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows.
Или отчеты о программах помощи могут искажаться, чтобы поддержать приток капитала от доноров.
By demanding quantifiable results, donors may force program managers to choose easily achieved targets over less measurable actions that accord with sound humanitarian principles.
Или отчеты о программах помощи могут искажаться, чтобы поддержать приток капитала от доноров.
Or reporting about aid programs may be skewed to keep donor funds flowing.
В странах с переходной экономикой чистый приток капитала в 2004 году сменился оттоком.
Net financial flows to countries with economies in transition turned negative in 2004.
66. Серьезным препятствием на пути развития Африки является также слабый приток иностранного капитала.
66. The paucity of foreign capital flows was also a major obstacle to the development of Africa.
Нужно рассмотреть прямые интервенции и ограничения на краткосрочный приток капитала, налоги на прирост капитала и стабилизацию благоразумных регулятивных правил банков.
Direct interventions, restrictions on short term capital inflows, capital gains taxes, and stabilizing prudential banking regulations will all have to be considered.
Вместо оттока, начался приток капитала в страну, причем более стремительно, чем когда либо ранее.
Instead of fleeing the country, capital was flowing in more rapidly than ever before.
35. В 90 е годы наблюдался весьма значительный приток капитала, преимущественно частного, в Индонезию.
35. Indonesia has had very large capital inflows in the 1990s, mostly private.
Первоначальный приток капитала в форме ПИИ относится к выгодам, а последующий отток прибыли  к издержкам.
The initial inflow of capital from FDI is a benefit the subsequent outflow of profits is a cost.
Совокупный чистый приток капитала в период 1990 1993 годов составил примерно 20 млрд. долл. США.
Total net capital inflow in the period 1990 1993 was about 20 billion.
Массивный приток капитала и ранее вызвал пузыри недвижимости и фондового рынка в США и странах Европы.
Massive capital inflows caused real estate and stock market bubbles in the US and parts of Europe.
Тот факт, что в Китае наблюдается такой большой приток капитала от экспатриантов, является источником всеобщей зависти.
That China receives so much capital from expatriates is a global source of envy. Indian officials bemoan the fact that overseas Indians lack both the wealth and the propensity to invest back home.
Исследования этого вопроса показали, что эти ограничения никак не повлияли на приток долгосрочного капитала в страну.
Research suggests that these restrictions did not affect the flow of long term capital.
Тот факт, что в Китае наблюдается такой большой приток капитала от экспатриантов, является источником всеобщей зависти.
That China receives so much capital from expatriates is a global source of envy.
Приток китайского капитала и туристов может привести к негативным последствиям для экономики Гонконга в долгосрочной перспективе.
Meanwhile, however, the influx of Chinese capitals and tourists could have some damaging long term effects on Hong Kong s economy.
По мере поглощения потерь на ценных бумагах казначейства и ведомственных ценных бумагах, приток капитала в США уменьшится.
As they absorb their losses on US treasury and agency securities, capital flows toward the US will diminish.
Приток иностранного капитала позволит им привлечь сбережения богатых стран, ускорить темпы роста инвестиций и стимулировать экономический рост.
In addition, financial globalization would allow poor nations to smooth out the boom and bust cycles associated with temporary terms of trade shocks and other bouts of bad luck.
Приток иностранного капитала позволит им привлечь сбережения богатых стран, ускорить темпы роста инвестиций и стимулировать экономический рост.
Foreign capital inflows would allow them to draw on the savings of rich countries, increase their investment rates, and stimulate growth.
В конце 2006 года Stereogum получил приток капитала от The Pilot Group, частной инвестиционной организации Роберта Питтмана.
History In late 2006, Stereogum received an influx of capital through Bob Pittman's private investment entity The Pilot Group.
4. Согласно докладу, чистый приток финансовых ресурсов в развивающиеся страны вызван прежде всего притоком краткосрочного частного капитала.
According to the report, the net positive transfer of financial resources to the developing countries was due, in particular, to short term private capital.
Другие ссылаются на так называемый избыток капитала большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
Still others highlight the role that the political system played in inflating the banking sector and real estate prices, particularly the sub prime sector.
Пятый вариант ужесточить фискальную политику и уменьшить дефицит бюджета с целью снижения высоких процентных ставок, поддерживающих приток капитала.
The fifth option is to tighten fiscal policy and reduce budget deficits with the aim of lowering the high interest rates that drive the inflows.
Во вторых, многие утверждают, что повышение процентных ставок вызовет приток спекулятивного капитала из низкодоходных стран с развитой экономикой.
Second, many argue that raising interest rates would trigger a flood of speculative capital from low yielding advanced economies.
Проблемы с которыми сталкиваются развивающиеся страны вытекают из того факта, что их приток капитала имеет выраженный проциклический характер.
The problem that emerging and developing economies are facing stems from the fact that their capital inflows follow a strongly pro cyclical pattern.
Другие ссылаются на так называемый избыток капитала большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
Others cite the so called capital glut large inflows of external financing from China and much of the developing world.
Международные финансовые учреждения обеспечивают чистый приток капитала в самые бедные развивающиеся страны, которые приступили к осуществлению таких реформ.
The poorest developing countries that had introduced such reforms were receiving a net inflow of capital from the international financial institutions.
Кроме того, значительный объем обязательств по обслуживанию внешней задолженности стран Африки сдерживает частных инвесторов и приток нового капитала.
Moreover, Africa apos s heavy external debt servicing obligations discouraged private investors and the influx of new capital.
Более того, есть хороший повод для того, чтобы рассматривать приток капитала на развивающиеся рынки как возможность усилить внутренние рынки капитала, а не изначальную угрозу для финансовой стабильности.
Moreover, there is good reason to see inflows into emerging markets as an opportunity to strengthen domestic capital markets, rather than primarily as a threat to financial stability.
Таким образом, доллару придётся оставаться на сегодняшнем уровне, продолжая создавать большой торговый дефицит и, как результат, формировать приток капитала.
So the dollar would have to stay at its current level to continue to create the large trade deficit and resulting capital inflow.
Принятие этих предложений, скажем, в 1999 году помогло бы ограничить приток капитала на периферию сразу после введения единой валюты.
Penerapan proposal proposal ini katakanlah di tahun 1999 mungkin bisa membatasi aliran modal ke pinggiran segera setelah penetapan mata uang tunggal.
Высокие мировые цены на нефть и приток капитала способствуют укреплению положения с платежным балансом и повышению обменного курса валюты.
High world oil prices and capital inflows are strengthening the balance of payments and contributing to exchange rate appreciation.
Хотя приток внешнего капитала во второй половине 1992 года заметно снизился, в 1993 году, как представляется, этот показатель вновь растет.
Although the inflow of external capital had slowed markedly in the second half of 1992, the flow appears to be on the rise again in 1993.
Статьи доходов по внешнему платёжному балансу превышает статьи расходов, и, несмотря на общемировой кредитный кризис, Китаю остаётся доступен чистый приток капитала.
The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch.
Второй возможно, приток капитала в США был и остаётся оправданным есть, может, что то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня.
Second, perhaps the inflow of capital into America was and remains justified perhaps there is something uniquely valuable about investments in America today.
Когда приток капитала остановился, цены на активы в Греции упали, а следом упал и спрос на труд в области капитальных благ.
When that capital inflow stopped, asset prices in Greece fell, and so did demand for labor in the capital goods sector.

 

Похожие Запросы : чистый приток капитала - чистый приток капитала - Приток иностранного капитала - сильный приток капитала - приток пии - приток заказа