Перевод "приходят слишком коротка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

слишком - перевод :
Too

слишком - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : приходят слишком коротка - перевод : слишком - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жизнь слишком коротка.
Life is too short.
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий.
Life is too short to learn German.
Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий.
Life is too short to learn German.
Не слишком ли эта юбка коротка?
Isn't that skirt too short?
Жизнь слишком коротка, чтобы бояться влюбиться.
Life is too short to be afraid to fall in love.
Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохое вино.
Life's too short to drink bad wine.
Жизнь слишком коротка, чтобы пить дешёвое вино.
Life's too short to drink cheap wine.
Жизнь слишком коротка, чтобы тревожиться о таких вещах.
Life is too short to worry about things like that.
Жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о других людях.
Life's too short to worry about other people.
Жизнь слишком коротка, чтобы рассуждать о ней... давай жить!
Life is too short to talk about it ... let's live!
Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.
For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.
Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на ненависть к кому то.
Life is too short to waste time hating anyone.
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на то, чтобы кого то ненавидеть.
Life is too short to waste time hating anyone.
Я говорил ей поберечь здоровье. Но нет, жизнь была слишком коротка для нее.
I told her to go slow, but, no, life was too short for her.
Жизнь коротка.
Life is short.
Жизнь коротка.
Life's short.
Жизнь очень коротка.
Life is very short.
Как коротка жизнь!
How short life is!
Весна жизни коротка.
The springtime of life is short.
Жизнь бабочки коротка.
The life span of a butterfly is short.
Жизнь бабочек коротка.
Butterflies have short life spans.
Но жизнь коротка!
But life is short!
Человеческая жизнь коротка.
Human life is short.
Человеческая жизнь коротка.
Man's life is short.
Нет, челюсть коротка.
No, the jaw of the skull's too short for this girl.
А жизнь коротка.
And life is short.
Жизнь так коротка.
Life is short.
Она сказала так Жизнь слишком коротка, у меня больше нет сил ее на это тратить .
She said, Life's too short, I just can't keep going with this.
Жизнь коротка, искусство вечно.
Art is long, life is short.
Одним словом жизнь коротка.
In a word, life is short.
Жизнь чертовски коротка. мужчина
Life is so freakin' short, you know? man Dying, I guess.
Ну, давай, жизнь коротка!
Come on, let's live a little!
Как же коротка жизнь.
Isn't life too short, though?
Жизнь коротка, а время стремительно.
Life is short and time is swift.
Жизнь коротка, но кажется длинной.
A lifetime is short, but feels long.
Я знаю, что жизнь коротка.
I know that life is short.
Часто говорят, что жизнь коротка.
It is often said that life is short.
Я знаю, что жизнь коротка.
I know life is short.
Жизнь коротка, как вы знаете.
Life is short, you know.
Людская память коротка, мистер Берлинг.
People have short memories, Mister Birling.
Они часто говорят, что жизнь коротка.
They often say that life is short.
Счастливы те, у кого память коротка.
Only those with poor memories are happy.
едь наша бренна жизнь столь коротка.
We have so little time in our brief mortal span.
Жизнь коротка, ты так не считаешь.
Life is short, you will find.

 

Похожие Запросы : слишком коротка - слишком коротка - приходят слишком - падать слишком коротка - падает слишком коротка - слишком коротка старомодной - немного слишком коротка - таймфрейм коротка - коротка с - жизнь коротка