Перевод "приходят слишком коротка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жизнь слишком коротка. | Life is too short. |
Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий. | Life is too short to learn German. |
Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. | Life is too short to learn German. |
Не слишком ли эта юбка коротка? | Isn't that skirt too short? |
Жизнь слишком коротка, чтобы бояться влюбиться. | Life is too short to be afraid to fall in love. |
Жизнь слишком коротка, чтобы пить плохое вино. | Life's too short to drink bad wine. |
Жизнь слишком коротка, чтобы пить дешёвое вино. | Life's too short to drink cheap wine. |
Жизнь слишком коротка, чтобы тревожиться о таких вещах. | Life is too short to worry about things like that. |
Жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о других людях. | Life's too short to worry about other people. |
Жизнь слишком коротка, чтобы рассуждать о ней... давай жить! | Life is too short to talk about it ... let's live! |
Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него. | For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in. |
Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него. | For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it and the covering narrower than that he can wrap himself in it. |
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на ненависть к кому то. | Life is too short to waste time hating anyone. |
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на то, чтобы кого то ненавидеть. | Life is too short to waste time hating anyone. |
Я говорил ей поберечь здоровье. Но нет, жизнь была слишком коротка для нее. | I told her to go slow, but, no, life was too short for her. |
Жизнь коротка. | Life is short. |
Жизнь коротка. | Life's short. |
Жизнь очень коротка. | Life is very short. |
Как коротка жизнь! | How short life is! |
Весна жизни коротка. | The springtime of life is short. |
Жизнь бабочки коротка. | The life span of a butterfly is short. |
Жизнь бабочек коротка. | Butterflies have short life spans. |
Но жизнь коротка! | But life is short! |
Человеческая жизнь коротка. | Human life is short. |
Человеческая жизнь коротка. | Man's life is short. |
Нет, челюсть коротка. | No, the jaw of the skull's too short for this girl. |
А жизнь коротка. | And life is short. |
Жизнь так коротка. | Life is short. |
Она сказала так Жизнь слишком коротка, у меня больше нет сил ее на это тратить . | She said, Life's too short, I just can't keep going with this. |
Жизнь коротка, искусство вечно. | Art is long, life is short. |
Одним словом жизнь коротка. | In a word, life is short. |
Жизнь чертовски коротка. мужчина | Life is so freakin' short, you know? man Dying, I guess. |
Ну, давай, жизнь коротка! | Come on, let's live a little! |
Как же коротка жизнь. | Isn't life too short, though? |
Жизнь коротка, а время стремительно. | Life is short and time is swift. |
Жизнь коротка, но кажется длинной. | A lifetime is short, but feels long. |
Я знаю, что жизнь коротка. | I know that life is short. |
Часто говорят, что жизнь коротка. | It is often said that life is short. |
Я знаю, что жизнь коротка. | I know life is short. |
Жизнь коротка, как вы знаете. | Life is short, you know. |
Людская память коротка, мистер Берлинг. | People have short memories, Mister Birling. |
Они часто говорят, что жизнь коротка. | They often say that life is short. |
Счастливы те, у кого память коротка. | Only those with poor memories are happy. |
едь наша бренна жизнь столь коротка. | We have so little time in our brief mortal span. |
Жизнь коротка, ты так не считаешь. | Life is short, you will find. |
Похожие Запросы : слишком коротка - слишком коротка - приходят слишком - падать слишком коротка - падает слишком коротка - слишком коротка старомодной - немного слишком коротка - таймфрейм коротка - коротка с - жизнь коротка