Перевод "пришел представлять" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представлять - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : пришел представлять - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приглашения представлять оферты | Invitations to make offers |
Будете представлять семью. | You'll be my witness! |
И представлять нечего. | It's not worth it... |
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально? | Should we represent information visually, or should we represent information textually? |
Пришел? | You came? |
Адвокат согласился представлять его. | The lawyer agreed to represent him. |
Вы должны их представлять. | You're having to imagine it. |
Я не потружусь представлять. | I won't bother with introductions. |
Я не потружусь представлять. | I hate it! Listen, let's go away together. |
Что это за простоту . Я пришел, я пришел! | What simpleness is this. I come, I come! |
Я пришел сказать тебе... что пришел освободить тебя. | I've come to tell you... I've come to set you free. |
Успех пришел. | Success is there. |
Пришел мастер. | The telecom repair worker came. |
Я пришел. | I've come. |
Я пришел. | Spartak. |
Я пришел. | And you go, 'Okay, okay, take all my possessions.' Cutting sound |
Ты пришел? | You came? |
Он пришел! | He came! |
Я пришел | I came |
Он пришел. | He came. |
Он пришел! | He's here! |
Ты пришел. | You came. |
Ктото пришел. | There's someone at the door. |
Я пришел... | I came... |
Пришел бухгалтер. | The accountant is here. Shall he wait? |
Зануда пришел? | A customer. |
Пришел пешком. | HE WALKED. |
Я пришел... | I went... |
Просить пришел? | So you came begging? |
Пришел Ритон. | Riton was here. |
Ктото пришел. | Somebody's at the door. |
Пришел танцевать. | I come up to dance. |
Я пришел. | It's done. |
Они должны представлять меньше документов и им не нужно представлять справку о состоянии здоровья. | They are required to submit fewer documents and do not need to provide a certificate of health. |
Необязательно представлять себе наше будущее. | Our future doesn't have to be imagined. |
Статья 11 Приглашения представлять оферты | Article 11 Invitations to make offers |
Я должен представлять себе клавиатуру. | I have to emulate a keyboard. |
Кого же он предполагает представлять? | Whom does he presume to represent? |
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя вот дошла, | An end has come, the end has come it awakes against you behold, it comes. |
Конец пришел, пришел конец, встал на тебя вот дошла, | An end is come, the end is come it watcheth for thee behold, it is come. |
Я пришел к этому я пришел на вас внезапно. | I have come to that I came upon you suddenly. |
Я пришел выпить и услышал, что ты здесь пришел поздароваться | I came for a drink and I heard that you were here, I came to say hello. |
Этому пришел конец. | Year after year, the US managed to sell its assets abroad and enjoy the high life at home. |
Этому пришел конец. | No longer. |
Клиент не пришел. | The customer did not come. |
Похожие Запросы : представлять доказательство - справедливо представлять - может представлять - будет представлять - представлять доказательства - может представлять - представлять доказательства