Перевод "пришел через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : пришел - перевод : пришел - перевод : через - перевод : через - перевод : пришел - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Coming Went Came After Night Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пришел через день, раньше не мог.
I returned a day later, couldn't make it earlier.
Он пришел через пробы и ошибки.
It's come through trial and error.
Он пришел в сознание через три часа после аварии.
He regained consciousness three hours after the accident.
Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.
Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness.
Я пришел в себя через пять дней в больнице в Хадассе ...
I came to my senses five days later, at the Hadassah hospital ...
Если бы он пришел через сад, он наследил бы на ковре.
And if he'd come in by the garden, he'd have left mud all over the carpet.
Jethro пришел через логику и разум в иудаизме он видел, как ненужную так называемые Jethro, он пришел путем исключения.
Jethro came through logic and reason to Judaism. He saw how unnecessary so called Jethro, he came by way of elimination
Однажды ночью к нему пришел маленький мальчик и попросил перенести его через реку.
Although the weather was stormy, the man picked up the child and began carrying him across the river.
К тебе пришел о двух противниках рассказ? Они проникли через стену, Войдя в святилище (Дауда).
Have you heard of the litigants who jumped over the wall into his chamber?
К тебе пришел о двух противниках рассказ? Они проникли через стену, Войдя в святилище (Дауда).
And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment?
К тебе пришел о двух противниках рассказ? Они проникли через стену, Войдя в святилище (Дауда).
Has the story of the litigants reached you of those who entered his private chambers by climbing over the wall?
Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум и слышно стало, что Он в доме.
When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house.
Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум и слышно стало, что Он в доме.
And again he entered into Capernaum, after some days and it was noised that he was in the house.
Потому что я пришел сюда, пришел на биржевую площадку на Уолл стрит, и понял через неделю в зале биржи, что она работает почти как казино.
Because I came here, went to the exchange on Wall Street, and found, after a week on the floor, that it was like working in a casino.
Яшвин с фуражкой догнал его, проводил его до дома, и через полчаса Вронский пришел в себя.
Yashvin overtook him with his cap and led him home, and in half an hour Vronsky came to himself.
Пришел?
You came?
Тот, кто пришел из дальних к моему ложу, через глубокие снега и самых мрачных бури, был поэтом.
The one who came from farthest to my lodge, through deepest snows and most dismal tempests, was a poet.
И, пока она расспрашивала нас, кто пришел через дверь, а мы отвечали, мы услышали, как открылось окно.
And, sure enough, while she was asking us who we were through the door and we were telling her, we heard a window go up.
Что это за простоту . Я пришел, я пришел!
What simpleness is this. I come, I come!
Я пришел сказать тебе... что пришел освободить тебя.
I've come to tell you... I've come to set you free.
Через семь лет голода в своей стране, он, как говорит легенда, пришел в район озера Тана, в Эфиопии.
After seven years of famine in his own country, he is said to have come to the area of Lake Tana, in Ethiopia.
Через пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла.
After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.
Через пять дней пришел первосвященник Анания со старейшинами и с некоторым ритором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла.
And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.
Успех пришел.
Success is there.
Пришел мастер.
The telecom repair worker came.
Я пришел.
I've come.
Я пришел.
Spartak.
Я пришел.
And you go, 'Okay, okay, take all my possessions.' Cutting sound
Ты пришел?
You came?
Он пришел!
He came!
Я пришел
I came
Он пришел.
He came.
Он пришел!
He's here!
Ты пришел.
You came.
Ктото пришел.
There's someone at the door.
Я пришел...
I came...
Пришел бухгалтер.
The accountant is here. Shall he wait?
Зануда пришел?
A customer.
Пришел пешком.
HE WALKED.
Я пришел...
I went...
Просить пришел?
So you came begging?
Пришел Ритон.
Riton was here.
Ктото пришел.
Somebody's at the door.
Пришел танцевать.
I come up to dance.
Я пришел.
It's done.

 

Похожие Запросы : я пришел через - он пришел через - Вызов пришел через - пришел - пришел - пришел - я пришел - пришел поздно - пришел онлайн - пришел отдохнуть