Перевод "пришли к выводу " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пришли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Авторы пришли к выводу | The RSF researchers came to the conclusion |
И к какому выводу вы пришли? | And what conclusion did you come to? |
Как вы пришли к этому выводу? | How did you arrive at this conclusion? |
Как вы пришли к такому выводу? | How did you arrive at that conclusion? |
Древние греки пришли к гениальному выводу | The ancient Greeks had a great idea |
А к какому же выводу пришли избиратели? | But what have voters concluded? |
Мы пришли к выводу, что он гений. | We came to the conclusion that he is a genius. |
Они пришли к выводу, что он солгал. | They concluded that he had told a lie. |
Они пришли к выводу, что он лжёт. | They concluded he was lying. |
Как вы пришли к такому интересному выводу? | How did you reach such an interesting conclusion? |
Как Вы пришли к такому интересному выводу? | How did you reach such an interesting conclusion? |
Итак, полковник и я пришли к выводу,.. | The Colonel and I were talking things over. |
Но мы пришли к выводу о том, что | But we found that mitigation |
Мы пришли к выводу, что он был прав. | We came to the conclusion that he had been right. |
Мы пришли к выводу, что его следует уволить. | We came to the conclusion that he should be fired. |
Однако не все исследования пришли к такому выводу. | However, not all research has come to the same conclusion. |
И как же мы пришли к такому выводу? | How did we find that out? |
И, конечно, они сразу же пришли к выводу, | And of course, they immediately concluded, |
Они оба пришли к одному и тому же выводу. | They both reached the same conclusion. |
Мы пришли к выводу, что для обеспечения молодежных обменов | The conclusion was drawn that in order to facilitate youth exchanges |
Обе стороны пришли к выводу, что объединение приведет... к обоюдной выгоде. | Both parties have fully agreed that this merger can only result... in mutual advantages. |
Мы понятия не имеем, как они пришли к такому выводу. | We have no idea how they came to that conclusion. |
Но в конце концов пришли к выводу, что продолжение 12. | Later on it turned out that 9...g5! |
Компании розничной торговли пришли к выводу, что это неоправданно дорого. | It takes lots of lawyers and lots of court time, and the retailers decided that would be way too expensive. |
Большинство россиян пришли к этому выводу задолго до теракта в Беслане. | Most Russians reached this conclusion long before the Beslan attack. |
Сейчас мы приходим к выводу, что бактерии пришли из глубин Земли | What we find out now is that it's probably coming from inside the Earth. |
Том и Билл пришли к этому выводу независимо друг от друга. | Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. |
Учёные пришли к выводу, что кислоты в вине портят его вкус. | The scientists concluded that acids in wine make it taste bad. |
Итак, к какому же выводу мы пришли после 6 лет работы? | So what was the conclusion over the six years of work? |
Говоря научным языком, мы пришли к следующему выводу эта концепция несостоятельна. | Our conclusion was that, scientifically speaking... it was not a sound conception. |
Исследователи пришли к выводу, что яркий материал мог образоваться только двумя способами. | The researchers have now concluded that the bright material must have been produced in one of two ways. |
Мы пришли к выводу, что неплохо бы дать имя открытому Александром подъёму. | We realized that we had to name this thing that Alexander discovered. |
Банки с большим доступом к Восточной Европе пришли к выводу, что их балансы уменьшились. | Banks with large exposure to Eastern Europe found their balance sheets impaired. |
Наконец, кажется, что сегодня США пришли к выводу, что режим Салеха нельзя восстановить. | Finally, the US now appears to have concluded that Saleh s regime cannot be revived. |
В Общественной палате пришли к выводу, что руководство местной комиссии игнорировало проблемы заключенных. | In the Public Chamber they came to the conclusion that the leadership of the local committee ignored the problems of inmates. |
Агенты пришли к выводу, что у неё красивая кожа, глаза, рот и фигура. | They concluded that she had beautiful skin, eyes, mouth, and waist. |
В результатом обсуждения этого вопроса участники совещания пришли к выводу о том, что | As a result of their consideration of this issue, the meeting concluded that |
Мы пришли к выводу, что публичные библиотеки являются последними пережитками общественного свободного пространства. | It was recognizing that public libraries are the last vestige of public free space. |
Так мы пришли к такому поразительному выводу невозможно составить полный список десятичных дробей. | So we're faced with this astounding conclusion The decimal numbers cannot be put on a list. |
Возвращаясь домой, мы с коллегой подумали и пришли к выводу существуют две проблемы. | And coming home, my cofounder and I, we looked at it, and we said, there are two problems. |
Они пришли к выводу, что активация островка означает, что исследуемые любят свой iPhone. | So they concluded that because they saw activation in the insula, this meant the subjects loved their iPhones. |
Обе стороны пришли к выводу, что даже ограниченный вооруженный конфликт будет иметь катастрофические последствия. | Both sides have concluded that even limited armed conflict would be disastrous. |
Они пришли к выводу, что для будущего обмена опытом общий интерес представляют следующие темы | They considered the following topics as being of common interest for the future exchange of experiences |
И мы пришли к выводу, что наша М это не М марок или медиа. | And, for the time being, we have decided that our M is not the M for marcas neither the M for media. |
Я хочу объяснить кратко, как мы пришли к такому выводу, и как он работает. | I want to give you a brief explanation of how we looked at it and how it works. |
Похожие Запросы : пришли к выводу, - пришли к выводу, - пришли к выводу, - пришли к выводу, - пришли к выводу, - пришли к выводу, - производство пришли к выводу, - не пришли к выводу, - пришли к выводу, работа - мы пришли к выводу, - наконец, пришли к выводу, - пришли к выводу, что - они пришли к выводу, - пришли к выводу, что - уже пришли к выводу,