Перевод "при различных скоростях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

при различных скоростях - перевод : при различных скоростях - перевод : при различных скоростях - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отображать графики о скоростях загрузки и отдачи
Displays charts about download and upload speed
Однако при высоких скоростях планёр также быстрее снижается, что требует от пилота больше времени тратить на подъём.
However at higher speeds the glider also sinks faster, requiring the pilot to spend more time circling to regain the altitude.
СИСТЕМ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ СИДЕНЬЯ
The tests may be carried out in the vehicle or in a representative part of the vehicle.
Ракета Найтс () позволяет летать на очень высоких скоростях.
Rocket Nights allows the ability to travel at very high speeds.
На высоких же скоростях использование KERS не столь эффективно.
This was also the first instance of an all KERS front row.
Она имеет корпус, способный выдерживать полёт на сверхзвуковых скоростях.
It has a streamlined casing capable of withstanding supersonic flight speeds.
Преимущества данной турбины очевидны легкость в производстве и установке, мобильность, низкие операционные издержки и способность функционировать как при высокой, так и при низкой скоростях ветра.
Its benefits are clear ease of manufacturing and installation, mobility, low operating costs and the ability to function in both high and low speed winds.
Подгребание замедляет Такса на высоких скоростях и ускоряет на низких.
Paddling slows Tux down when at a high speed but speeds him up at slow speeds.
(Согласно теории относительности, на таких скоростях импульс не пропорционален скорости.
(In the theory of relativity, momentum is not linear proportional to velocity at such speeds.
уменьшает расхождения результатов, получаемых при проведении различных обследований
For the preparation and conduct of various statistical inquiries the Register
Иными словами, при различных вероисповеданиях наследство не передается.
In other words, there is no transmission by inheritance where the religion is different.
Бактерии выращивались в ультрацентрифуге на высоких скоростях, соответствующих 403627 g (т.е.
The bacteria were cultivated while being rotated in an ultracentrifuge at high speeds corresponding to 403,627 g (i.e.
Но при этом выпускали его в 6 различных цветах.
This came in, like, six different colors.
Уровень шума от дороги и двигателя на высоких скоростях уменьшен на 13 .
The road and engine noise levels at high speeds have been reduced by 13 .
Также Нео может летать на сверхвысоких скоростях и прыгать на огромные дистанции.
By focusing this ability upon himself, he can fly at amazing speeds and jump great distances.
Мы входим на сверхвысоких скоростях и раскрываем парашют для снижения нашей скорости.
We are coming at extremely high speeds, and we are deploying them to slow us down.
Это, однако, не исключает возможности учета потребностей различных категорий меньшинств при толковании и применении различных положений Декларации.
This does not exclude the possibility that in the interpretation and application of the various provisions the needs of the different categories of minorities could be taken into account.
На своих пиковых скоростях вращения эти взрослеющие звёзды выбрасывают большие количества звёздного ветра.
At their peak spin rates, these maturing stars eject large amounts of stellar wind.
Известные фигуры России публично осудили его при помощи различных платформ.
Well known Russian figures used their platforms to publicly denounce him.
Эксперименты проводились при помощи рентгена, хирургии и различных лекарственных средств.
These experiments were conducted by means of X ray, surgery and various drugs.
e) Выбросы НМЛОС при нанесении покрытий в различных отраслях промышленности
(e) NMVOC emissions from coating processes in various industrial sectors
При необходимости такие инстанции могут быть определены на различных уровнях командования или для различных районов в рамках миссии.
When necessary, such submission points could be established for different levels of command or for different areas within the mission.
Одна из этих работ касалась специальной теории относительности, в которой описывалось, как пространство и время или масса и энергия связаны друг с другом при высоких скоростях.
One of these papers concerned the special theory of relativity, which describes how space and time, or mass and energy, are mixed at high speeds. One paper describes the Brownian motion,'' the irregular motion performed by small particles in a liquid as a result of their collisions with the liquid molecules.
Одна из этих работ касалась специальной теории относительности, в которой описывалось, как пространство и время или масса и энергия связаны друг с другом при высоких скоростях.
One of these papers concerned the special theory of relativity, which describes how space and time, or mass and energy, are mixed at high speeds.
Кроме того, из за своего местоположения в Солнечной системе Меркурий немного сильнее бомбардируется микрометеоритами, которые взаимодействуют с планетой при намного более высоких скоростях, чем на Луне.
In addition, because of its location in the Solar System, Mercury is also subjected to a slightly larger flux of micrometeorites that impact at much higher velocities than the Moon.
Спецификация WiGig позволит устройствам общаться без проводов на скоростях порядка нескольких гигабит в секунду.
The WiGig specification allows devices to communicate without wires at multi gigabit speeds.
С кровю и кислородом, церкулируемыми через улучшенное сердце, они могут путешествовать на высоких скоростях.
With blood and oxygen being pumped through an advanced heart, they could now travel at higher speeds.
Indie titles написанные при помощи XNA также доступны на различных ресурсах.
Independent titles written with XNA are also available from multiple sources.
При проведении обследований найдено 2522 различных вида растений, произрастающих в парке.
In surveys, there are 2,522 different kinds of plants found in the park.
Это резко повысит эффективность химиотерапии, возможно, при многих различных типах рака.
And that's huge for chemotherapy effectiveness possibly for many different types of cancer.
6.2.1 Необходимо, чтобы транспортное средство могло описывать по касательной кривую радиусом 50 м и чтобы при этом не было необычной вибрации механизма рулевого управления на следующих скоростях
It must be possible to leave a curve with a radius of 50 m at a tangent without unusual vibration in the steering equipment at the following speed
Они вытягивают волокно, наматывая плавленное стекло на барабан на скоростях до 1600 метров в минуту.
They then draw or pull a fiber by winding the melt onto a wheel at speeds up to 1,600 meters per second.
При более детальном поиске на различных гражданских веб сайтах можно найти огромное количество видео музыкальных представлений, исполненных в различных стилях.
A deeper search among citizen media websites will produce a vast amount of videos recording the different types of musical expression.
Одна из его самых известных работ (опубликовано в Философских трудах королевского общества, 1803 год) описывает эксперименты с количеством газов, поглощаемых водой при различных температурах и при различных давлениях.
One of his best known papers (published in Philosophical Transactions of the Royal Society , 1803) describes experiments on the quantity of gases absorbed by water at different temperatures and under different pressures.
При ССФ также действует еще 26 ассоциаций, выполняющих широкий круг различных функций.
A further 26 associations, which fulfil widely differing functions, are attached to the SSF.
При помощи различных инициатив предполагается создать как минимум 7500 новых рабочих мест.
It is expected that a minimum of 7,500 new jobs will be created through the various initiatives.
Химические соединения легко попадают в организм через кожу при использовании различных средств.
Now it's very easy actually to get a chemical compound from products into the human body through the skin.
В обоих экспериментах видны превышения при массе 125 в нескольких различных каналах.
Both experiments see excesses at the mass of 125, in several different channels.
3.9.5.3 дающая при использовании эталонной лампы накаливания в различных точках и на различных участках, определенных для данного типа фары, следующую освещенность
3.9.5.3. with a standard filament lamp it produces at the various points and in the various zones specified for the headlamp type concerned, illumination equal to
Предназначался для ведения разведки на глубину в несколько сотен километров от линии фронта на трансзвуковых скоростях.
It was designed to undertake reconnaissance mission at a depth of several hundred kilometers from the front lines at transonic speeds.
Его интенсивность можно модулировать на очень высоких скоростях, и его можно отключать с очень высокой скоростью.
Its intensity can be modulated at very high speeds, and it can be switched off at very high speeds.
Психиатрическое лечение эффективно при самых различных диагнозах, каково бы ни было их происхождение.
Most psychiatric treatments are effective across a wide range of diagnoses, whatever their origin.
Обширная библиотека стандартных инструментов Maya и скриптов была создана при поддержке различных дисциплин.
A large library of custom Maya tools and scripts was created to support these different disciplines.
При составлении списка должна учитываться распространенность различных языков коренных народов или их диалектов.
Instructions have been issued regarding interviews and proof that the lawyers included in the census speak an indigenous language and are familiar with the culture.
2.1.2.7 под критическим восприятием подразумевается обычный уровень восприятия человеческого глаза при различных обстоятельствах.
Critical perception means the level of perception that the human eye is generally capable of achieving under various conditions.

 

Похожие Запросы : в различных скоростях - при обычных скоростях - при высоких скоростях - при постоянных скоростях - при более высоких скоростях - при различных условиях - при различных обстоятельствах - при различных сценариях - при различных условиях - при различных температурах - при различных обстоятельствах - при различных соотношениях