Перевод "при различных температурах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
при различных температурах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти черви живут при экстремальных температурах. | These worms live in a real temperature extreme. |
У расписных черепах, например, при температурах выше критической из яиц получатся самки, а при низких температурах получаются самцы. | In painted turtles, for example, warm temperatures above the critical temperature will produce females within the eggs, and cool temperatures will produce a male. |
БЛ Эти черви живут при экстремальных температурах. | BL These worms live in a real temperature extreme. |
При низких температурах вода превращается в лёд. | Low temperatures turn water into ice. |
При низких температурах вода превращается в лёд. | At low temperatures, water turns to ice. |
При низких температурах металлы могут становиться хрупкими. | Metals can become brittle at low temperatures. |
ЖРД RS 25 работают при экстремальных температурах. | The RS 25 operates under temperatures ranging from to . |
Одна из его самых известных работ (опубликовано в Философских трудах королевского общества, 1803 год) описывает эксперименты с количеством газов, поглощаемых водой при различных температурах и при различных давлениях. | One of his best known papers (published in Philosophical Transactions of the Royal Society , 1803) describes experiments on the quantity of gases absorbed by water at different temperatures and under different pressures. |
При более высоких температурах выщелачивание азота происходит медленнее. | A possible explanation was that warmer temperatures were linked to enhanced vegetation productivity and higher nitrogen uptake. |
Свечение происходит при температурах, безвредных для живых существ. | It takes place in a range of temperatures that don't burn a living thing. |
Недавно были обнаружены некоторыe Thermotogae, существующие при мезофильных температурах. | Recently, some Thermotogae existing in mesophilic temperatures have also been identified. |
В Ираке, место функционировала при температурах выше 40 градусов. | In Iraq, the place functioned at temperatures above 40 degrees. |
При низких температурах все вещества замерзают превращаются в твёрдые тела. | In physics, a state of matter is one of the distinct forms that matter takes on. |
И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах. | And the main thing is that you have to dry them very carefully, at low temperature. |
Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем. | Liquid metal battery is designed to operate at elevated temperature with minimum regulation. |
Используя эту технику, семя или зародыш сохраняется при очень низких температурах. | Cryobank In this technique, a seed or embryo is preserved at very low temperatures. |
Такие реакторы столь мало эффективны, поскольку работают при довольно низких температурах. | And the reason the efficiencies are so low is these reactors operate at pretty low temperature. |
Γ фаза может быть синтезирована при высоких давлениях и температурах и при давлении 35 ГПа. | The γ phase can only be synthesized under high pressures and temperatures and has a hardness of 35 GPa. |
При марсианских низких температурах и низком давлении жидкая вода, вероятно, будет очень соленой. | At the Martian low temperatures and low pressure, liquid water is likely to be highly saline. |
Она чрезвычайно стабильна по сравнению с другими каталазами при высоких температурах и рН. | This catalase is extremely stable compared to other catalases at high temperatures and pH. |
Теоретически такие белые карлики должны пульсировать при температурах, когда их атмосферы частично ионизованы. | Theoretically, such white dwarfs should pulsate at temperatures where their atmospheres are partially ionized. |
Конидии лучше прорастают при высокой относитель ной влажности (90 ) и относительно высоких температурах ( 27СС). | The conidia germinate best at high relative humidity (90 ) and at relatively high temperatures ( 27 C). |
Морфолин разлагается медленно в отсутствие кислорода при высоких температурах и давлениях в парообразующих системах. | Morpholine decomposes reasonably slowly in the absence of oxygen at the high temperatures and pressures in these steam systems. |
Такие гипертермостабильные белки часто имеют промышленную важность, поскольку ускоряют химические реакции при высоких температурах. | Such hyperthermostable proteins are often commercially important, as chemical reactions proceed faster at high temperatures. |
Здесь, дальность стрельбы сильно отличается при температурах ниже нуля и ветер 10 км ч | Here, the firing range is very different with temperatures below zero and a wind of 10 km h |
Электролизер Холла Эру работает при высоких температурах, настолько высоких, чтобы полученный алюминий оставался жидким. | The Hall Heroult cell operates at high temperature, a temperature high enough that the aluminum metal product is liquid. |
Теперь вспомним, что весь монтаж соединений люди делают в ужасном холоде, при отрицательных температурах. | And remember, all this wiring is being done by people in extreme cold, in sub zero temperatures. |
Такое изменение происходит при температурах ниже 20 C, поэтому метеориты также не испытывают теплового метаморфизма. | This alteration probably occurred at temperatures below 20 C, and again, these meteorites are not thermally metamorphosed. |
На практике, в рамках криобиологии занимаются исследованиями биологических объектов или систем при температурах ниже нормальных. | In practice, cryobiology is the study of biological material or systems at temperatures below normal. |
Предпосылкой их выживания является то, что термофилы имеют ферменты, которые могут функционировать при высоких температурах. | As a prerequisite for their survival, thermophiles contain enzymes that can function at high temperatures. |
Гексатионат калия K2S6O6 лучше всего синтезировать действием KNO2 на K2S2O3 в концентрированной HCl при низких температурах. | For potassium hexathionate K2S6O6 the best synthesis action is combining KNO2 and K2S2O3 in concentrated HCl at low temperatures. |
экспериментально доказали, что макинавит (FeS) имеет способность восстанавливать CO2 до CO при температурах свыше 300 C. | have proved experimentally that mackinawite (FeS) has ability to reduce CO2 to CO at temperature higher than 300 C. |
Согласно новым положениям, допрашиваемых нельзя лишать пищи и воды или содержать при высоких и низких температурах. | New regulations stipulate that persons under interrogation are not to be deprived of food and water or exposed to heat and cold. |
СИСТЕМ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ СИДЕНЬЯ | The tests may be carried out in the vehicle or in a representative part of the vehicle. |
С помощью квантового компьютера можно моделировать поведение атомов при очень низких температурах, не охлаждая при этом настоящие атомы до этих температур. | You could use a quantum computer to model how atoms behave at very cold temperatures without actually cooling atoms to those temperatures. |
Жидкий He 3 является ферми жидкостью при низких температурах (но не достаточно низких, чтобы стать сверхтекучей фазой). | Liquid He 3 is a Fermi liquid at low temperatures (but not low enough to be in its superfluid phase. |
Этот материал фотокатода часто используется в скважинном каротаже, поскольку он может работать при температурах до 175 C. | This material is often used in oil well logging since it can withstand temperatures up to 175 C. |
Эта печь способна к автоматической обработке до шести больших образцов при температурах до 1 600 градусов Цельсия. | It is capable of automatically processing up to six large samples at temperatures up to 1,600 degrees Celsius. |
Тем не менее, превращение очень медленное и пироксферроит может существовать при низких температурах более 3 миллиардов лет. | However, the conversion rate is very slow and pyroxferroite can exist at low temperatures for periods longer than 3 billion years. |
Например, слиток железа станет оранжево красным при очень высоких температурах, а цвет будет меняться до и белого. | For example, an iron bar becomes orange red when heated to high temperatures and its color progressively shifts toward blue and white as it is heated further. |
Нам ведь не помешает разница в температурах? | You really don't have anywhere else to go. |
Следует указать, являются ли вещество или смесь стабильными или нестабильными при нормальных условиях и при ожидаемых температурах и давлениях хранения и обращения. | Indicate if the substance or mixture is stable or unstable under normal ambient and anticipated storage and handling conditions of temperature and pressure. Describe any stabilizers which are, or may need to be, used to maintain the product. Indicate the safety significance of any change in the physical appearance of the product. |
Низкие показатели выщелачивания азота также имеют место и при низких температурах, возможно, вследствие преобладания микроорганизмов в азотном цикле. | Lower leaching rates also occurred at lower temperatures, probably due to microbial domination of nitrogen cycling. |
Уникальное лечение холодом при экстремально низких температурах (до 130 C) оказывает исключительное воздействие при лечении воспалительных процессов, для ускорения заживления и укрепления Вашего иммунитета. | Using extreme temperatures of down to 130oC, this treatment is hugely beneficial for inflammation, healing and the immune system. |
В лабораторных условиях (при разных температурах и давлениях) были созданы разные модификации льда от льда II до льда XV. | Different types of ice, from ice II to ice XVI, have been created in the laboratory at different temperatures and pressures. |
Похожие Запросы : при температурах замерзания - при повышенных температурах - при низких температурах - при повышенных температурах - при низких температурах - при температурах выше - при экстремальных температурах - при различных условиях - при различных скоростях - при различных обстоятельствах - при различных скоростях - при различных сценариях - при различных скоростях - при различных условиях