Перевод "пробеги и двигатели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пробеги марафон. | You know what? Run a marathon. |
Слушай, если ты можешь пробежать километр пробеги десять. | Listen, if you can run a mile, run a race. |
Самолеты и двигатели | 2.1.1 Aircraft and engines |
2.1.1 Самолеты и двигатели | 2.1.1 AIRCRAFT AND ENGINES . |
Запустите двигатели. | Start the engines. |
Наши двигатели. | Them engines. |
Остановить двигатели. | Cut the outboards. |
Эти были трансконтинентальные этапные пробеги, которые вдохновили новое поколение преодолевать огромные расстояния. | These events were transcontinental stage races that inspired a new generation to challenge the huge distance. |
Все двигатели SOHC. | All engines were now SOHC. |
Он выключил двигатели. | He turns off the engines. |
Спирам помощните двигатели. | We're dumping auxiliary boosters. |
Все двигатели RB производились в Иокогаме, Япония, где теперь производятся двигатели VR38DETT. | All RB engines were made in Yokohama, Japan where the new VR38DETT is now made. |
Оператор связи двигатели выключены. | The engines are off. |
Новые автомобили, новые двигатели. | McDonald's, BestBuy, big box retail, like, all of these things were like applications of cars. |
Все двигатели, полный вперёд. | All rockets forward. |
Истребители сделали предупреждения, и вертолет заглушил двигатели. | The fighters issued warnings and the helicopter shut down. |
Уплътнения на гориво, двигатели и налягане редовни. | Fuel seals check. Engine seals check. Oh, God. |
Двигатели AMG построены вручную, готовые двигатели получают ярлык с подписью инженера, построившего двигатель. | AMG engines are all hand built, and each completed engine receives a tag with the signature of the engineer who built it. |
Примеры включают в себя двигатели Второй мировой войны немецкие Daimler Benz DB 601 и двигатели Junkers Jumo. | Examples include World War II German Daimler Benz DB 601, Junkers Jumo, and Argus Motoren piston engines. |
Двигатели серии CFM56 3 Впервые двигатели этой серии были установлены на самолётах Boeing 737 300 400 и 500. | CFM56 3 series The first derivative of the CFM56 series, the CFM56 3 is designed for Boeing 737 300 400 500 series aircraft, with static thrust ratings from . |
Используемые двигатели 1,3 литровые 8V и 1,6 литровые 8V SOHC Rocam бензиновые двигатели, а также 1,8 литровый дизельный. | Engines were a 1.3 liter 8 valve and a 1.6 liter 8 valve Rocam petrol and a 1.8 litre idi normally aspirated diesel engine. |
Двигатели Дервент изготовляли в СССР на заводе 500, а двигатели Нин на заводе 45. | Testing continued with the W.U., which showed an alarming tendency to race out of control. |
Ракетные двигатели являются самыми мощными. | Rocket engines are extremely powerful. |
Все двигатели были рядными четырёхцилиндровыми. | All engines are straight 4 engines. |
Категория 3 дизельные двигатели НМТ | Tier 3 Non road Diesel |
Категория 4 дизельные двигатели НМТ | Tier 4 Non road Diesel |
Категория 3 дизельные двигатели ВМТ | Tier 3 Non road Diesel |
Категория 4 дизельные двигатели ВМТ | Tier 4 Non road Diesel |
Убрали всё ненужное двигатели, передачи. | We got rid of all the useless things like engines and transmissions. |
Двигатели на полный, полный вперед. | All engines ahead, flank speed. |
Двигатели на полный, полный вперед. | All engines ahead and flank speed. |
Недвижимость, страховку, вечные двигатели, яхты. | Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts. |
Самый полный ход, все двигатели! | Emergency speed, all engines! |
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепсикола. | Oil, construction business, turbojet engines, PepsiCola.... |
Произошло отделение первой ступени и запустились двигатели второй. | The first stage separated and the second stage ignited. |
Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт. | If the connection is strong, the motors will turn on and the fly will initiate a turn. |
Они продержали дизайн Iso и использовали двигатели Iso до 1958 года в 1959 году они перешли на двигатели BMW 300. | They kept the Iso design and used Iso engines until 1958 in 1959 they switched to the BMW 300 cc engines. |
Угольная пыль и вода часто попадали в тяговые двигатели. | Coal dust and water frequently got into the traction motors. |
боеголовки, батареи, газовые баллоны высокого давления, и ракетные двигатели. | gas pressure bottles, and |
Лязг якорной цепи, работающие двигатели самолета и гудок паровоза. | No, no, no, no! Anchor chains, plane motors and train whistles. |
Двигатели бензиновые 1,2 16V (75 л.с. | December 2000 1.2 litre 16v engine launched, with . |
Эти двигатели проработали до 20 лет. | The engines saw up to twenty years of service. |
Двигатели Джессапа , специально для гоночных автомобилей. | Jessup Automotive, racing car specialists. |
Эти пробеги выводят бегуна на другой уровень, где бег становится образом жизни и где питание, сон, энергия и психическое состояние должны тщательно регулироваться. | These events take the runner to a different level, where the race becomes a way of life and where nutrition, sleep, energy and psychological states have to be carefully managed. |
Автомобиль разделяет платформу и двигатели с Citroen C4 и Peugeot 307. | The vehicle shares the same platform and range of engines as the Citroën C4 I and Peugeot 307. |
Похожие Запросы : двигатели и турбины - Приводы и двигатели - моторы и двигатели - двигатели и приводы - двигатели и компоненты - двигатели и машины - конные пробеги - пробеги автомобилей - высокие пробеги - пробеги шины - пробеги период - пробеги болезни - пробеги связи