Перевод "проверяются на наличие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : наличие - перевод : на - перевод : проверяются - перевод : на - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они проверяются последними. | They're the last group to get inspected. |
Впоследствии дела проверяются независимым судебным механизмом. | Cases were subsequently reviewed by independent judicial machinery. |
Несколько других диссертаций до сих пор проверяются. | A few other dissertations are still being investigated. |
Если запрашивались гарантии, то они также проверяются. | If guarantees were requested, they are also verified. |
Видео, показывающее выживших детей, лежащих на столе рядом с соленой водой, проверяются. | The streamed video images showed surviving children laid next to each other crammed on a desk and saline water being administered. |
Обычные события (команды, передачи RFID) проверяются на известность и передаются информационным подписчикам. | Ordinary events (orders, RFID transmissions) are screened for notability and streamed to information subscribers. |
Операторы АЭС и национальные регуляторы проверяются более тщательно. | Countries are opening their plants to more amp 160 and more thorough international safety reviews. |
При этом проверяются помещения и используемые технологические процедуры. | These inspections cover the physical structure and the procedures used in the facility. |
Все склады, продающие такую марку одежды, сейчас проверяются. | All stores that carry the line are being checked. |
В целях налогообложения проверяются все финансовые операции таких организаций. | Belarus has an effective mechanism for detecting illegal financial activity by non profit organizations, all of whose financial transactions are checked for taxation purposes. |
Проверяются все заявленные места производства и хранения химического оружия. | All the reported places of chemical weapons production and storage are being checked. |
Проверьте на наличие старых версий. | Check for old versions. |
ЮНИДО готовит ежегодные финансовые ведомости, которые проверяются Группой внутреннего надзора. | Annual financial statements are prepared by UNIDO and audited by its Internal Oversight Group. |
После окончания тренинга они возвращаются несколько дней спустя и снова проверяются на подобные задачи мысленного вращения. | Then, once they are done with the training, they come back a few days later and they are tested again on a similar type of mental rotation task. |
Сейчас проверяются все возможные мотивы, также мы не исключаем антисемитские мотивы | All leads are being examined, and we are also checking whether the motive was anti Semitic |
Системы регистрации выдачи стрелкового оружия и боеприпасов стандартизируются и регулярно проверяются | Systems for recording the issuing of small arms and ammunition shall be standardized and regularly audited |
Наличие земноводных на острове не отмечено. | No amphibians have been reported. |
Учитывая наличие многих моделей координации на местах, можно предположить наличие разных ситуаций, требующих финансирования. | Inasmuch as there are many models of coordination in the field there must be many kinds of situations in which this need for financing exists. |
В соответствии с требованиями настоящих Правил фотометрические значения проверяются в следующих точках | To comply with the requirements of this Regulation, the photometric values shall be verified in the following points |
В соответствии с предписаниями настоящих Правил фотометрические величины проверяются по нижеследующим точкам | To comply with the requirements of this Regulation, the photometric values shall be verified in the following points |
Эффективность Совета должна служить пробным камнем, с помощью которого проверяются все реформы. | Council effectiveness must be the touchstone by which all reform is measured. |
65. Как и счета БАПОР, счета ЮНИТАР проверяются Комиссией ревизоров каждый год. | 65. Like UNRWA, UNITAR is audited by the Board of Auditors on an annual basis. |
Сообщения также проверяются на целостность ядром, чтобы избежать плохих данных, которые выведут из строя одну из программ, составляющих систему. | Messages were also checked for validity by the kernel, to avoid bad data crashing one of the many programs making up the system. |
На выбор цепи также может повлиять наличие шпильки. | The position of the stem loop may also influence strand choice. |
В. Отсутствие дублирования, несмотря на наличие единого предприятия | No overlap although businesses were the same |
Проверка на наличие устаревших статей и их удаление. | Checks if there are any old articles and, if so, deletes them. |
4.1 Функциональные возможности системы , указанные в документах, предусмотренных в пункте 3, проверяются следующим образом | The functional operation of The System , as laid out in the documents required in paragraph 3., shall be tested as follows |
В частности, в соответствии с требованиями одного из альтернативных вариантов, изложенных в Добавлении проверяются | The following, in particular, shall be examined in accordance with the requirements of one of the alternatives as set out in Appendix |
Наличие связи есть. | They are. |
наличие надлежащей взаимности | It involves a political assessment which takes into account |
Наличие психологических травм | Traumatic experiences |
Проверять наличие обновлений | Check for updates |
III. НАЛИЧИЕ СИЛ | III. AVAILABILITY OF FORCES |
Наличие таланта, верно? | Who has the talent is discovered, right? |
Э э... Наличие... | Uhů The stocků |
Требует наличие техники. | It involves engineering. |
Процесс отбора приемлемые заявки проверяются на предмет их соответствия утвержденным критериям отбора в случае необходимости у организации запрашивается дополнительная информация. | Selection process admissible application forms are verified as to their conformity with approved selection criteria and additional information is requested from the organization if necessary. |
Однако сдерживание требует наличие вероятного ответа на действия нападающего. | But deterrence requires a credible threat of response against an attacker. |
Наличие креста на стене даже не оправдано в Библии. | Having a cross on the wall is not even justified in the Bible. |
Я бы хотела сделать обследование груди на наличие рака. | I'd like to have a test for breast cancer. |
Комиссия не нашла никаких свидетельств, указывающих на наличие сообщника. | The Commission found no evidence indicating the existence of an accomplice. |
Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе. | Having this habit, this mental habit, changes everything at work. |
Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств. | This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence. |
Хотя на практике, штат никого не проверяет на наличие этой хромосомы. | In practice they don't test people for their chromosomes. |
4 Для категорий PS24W, PSХ24W, PSY24W и PSR24W размеры проверяются при снятом О образном кольце. | 4 For categories PS24W, PSX24W, PSY24W and PSR24W, dimensions shall be checked with O ring removed. |
Похожие Запросы : проверяются на - проверяются на - проверяются - проверяются на целостность - проверяются на корректность - проверяются на достоверность - проверяются на полноту - проверяются на точность - проверяются на достоверность - проверяются на качество - счета проверяются - они проверяются - проверяются записи