Перевод "провести конференцию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Провести конференцию - перевод : провести конференцию - перевод : провести - перевод : провести конференцию - перевод : провести конференцию - перевод : провести конференцию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
предложения провести международную конференцию по международному терроризму. | for the holding of an international conference on international terrorism. |
Мы думаем провести пресс конференцию в Bambuser. | We're thinking of doing a Bambuser press conference. |
Следует приветствовать предложение провести региональную конференцию по этому вопросу. | The suggestion to hold a regional conference should be commended. |
Несколько делегаций предложили провести конференцию в одной из развивающихся стран, и Индия вновь предлагает в этой связи провести третью конференцию ЮНИСПЕЙС на своей территории. | Several delegations had proposed that the third UNISPACE Conference should be held in a developing country and India reiterated its offer to host it. |
Стороны договора могут даже провести конференцию для обсуждения данного вопроса. | The treaty s parties could even hold a conference to deliberate on the matter. |
В июне 1995 года планируется провести Конференцию возможных доноров фонда. | A conference of possible donors to the fund is being organized for June 1995. |
Планируется провести эту конференцию после выборов в апреле 1994 года 166 . | The Conference is scheduled to be held after the April 1994 elections. 166 |
В предварительном порядке конференцию намечено провести 17 21 июня 1994 года. | The conference is tentatively scheduled to be held from 17 to 21 June 1994. |
Эту конференцию можно было бы провести в Юрмале, на берегах Балтийского моря. | This conference could take place in Jurmala, on the shores of the Baltic Sea. |
Некоторые выступавшие призвали провести международную конференцию против терроризма под эгидой Организации Объединенных Наций. | Some speakers called for an international conference against terrorism to be held under the aegis of the United Nations. |
Правительство Филиппин предложило ЭСКАТО провести эту конференцию в Маниле в октябре 1994 года. | The Government of the Philippines has invited ESCAP to hold the Conference at Manila in October 1994. |
Занимается лоббистской деятельностью в Европейском сообществе и планирует провести конференцию, посвященную осуществлению Конвенции. | Lobbies the European Community and is planning a conference on the implementation of the Convention. |
2. постановляет провести Международную конференцию министров в Алматы 28 и 29 августа 2003 года | 2. Decides that the International Ministerial Conference should be convened at Almaty on 28 and 29 August 2003 |
Восьмую Международную конференцию национальных правозащитных учреждений планируется провести в 2006 году на Американском континенте. | The eighth International Conference of National Human Rights Institutions is planned to be held in the Americas in 2006. |
С учетом этого Австрия предложила провести европейскую подготовительную конференцию в Вене в 1994 году. | With that in mind, Austria had offered to host the European preparatory conference in Vienna in 1994. |
77. Делегация Беларуси предлагает провести региональную конференцию по устойчивому развитию стран с переходной экономикой. | Belarus proposed the convening of a regional conference on the sustainable development of the transition economies. |
Правительство Барбадоса заслуживает благодарности за щедрое приглашение провести у себя эту конференцию в следующем году. | The Government of Barbados is to be thanked for generously offering to host that Conference next year. |
Он предложил провести Международную конференцию по народонаселению и развитию в Каире в сентябре 1994 года. | He invited the International Conference on Population and Development to meet at Cairo in September 1994. |
приветствует предложение Азербайджанской Республики провести в Баку в 2006 году пятую Исламскую конференцию министров по туризму | Welcomes the offer by the Republic of Azerbaijan to host the 5th Islamic Conference of Tourism Ministers in Baku in 2006. |
Комиссия сообщила о предложении правительства Макао провести у себя региональную обзорную конференцию в сентябре 2006 года. | The Commission has indicated that the Government of Macao has offered to host a regional review conference in September 2006. |
116. В сентябре 1994 года в Каире планируется провести Международную конференцию по вопросам народонаселения и развития. | 116. The International Conference on Population and Development is to be held in Cairo, in September 1994. |
Мы приветствуем Всемирную конференцию по организованной транснациональной преступности, которую планируется провести в октябре месяце в Неаполе. | We welcome the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime to be held in Naples next October. |
Так, моей стране выпала честь провести в минувшем октябре пятую Конференцию на высшем уровне франкоязычных стран. | My country thus had the honour of hosting the Fifth Summit of the Francophone World last October. |
19 21 апреля 2006 года международную конференцию планирует провести Беларусь, а 24 26 апреля 2006 года Украина. | Belarus has planned an international conference for 19 to 21 April 2006, and Ukraine has scheduled an international conference for 24 to 26 April 2006. |
В результате проведенного обсуждения было принято решение провести Конференцию в центре Шербурн, строительство которого еще не завершено. | As a result of the discussions held, a decision was taken to hold the Conference at the Sherbourne Centre, which is as yet unfinished. |
Кроме того, она выражает признательность правительству Китая, любезно предложившему провести эту конференцию в 1995 году в Китае. | She also thanked the Government of China for its generous offer to host the Conference in 1995. |
2. с признательностью принимает предложение правительства Мексики провести в этой стране политическую конференцию высокого уровня для подписания конвенции | 2. Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high level political conference for the purpose of signing the convention |
Эту конференцию, которая будет проведена на уровне министров иностранных дел, намечено провести в Брюсселе 22 июня 2005 года. | The conference, which will take place at the level of foreign ministers, has been scheduled to take place in Brussels on 22 June 2005. |
Президент Сенегала обязался, используя свои полномочия и авторитет, провести в этой стране Международную конференцию по помощи африканским детям. | The President of Senegal committed his authority and prestige by hosting the International Conference on Assistance to African Children. |
Помимо этого, предлагалось провести международную конференцию по объявлению взносов с целью сбора средств для восстановления и реконструкции Афганистана. | Also, an international pledging conference was called for with the aim of raising funds for the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan. |
b) Группа правительственных экспертов начала свою работу, и конференцию по рассмотрению действия Конвенции планируется провести в 1995 году. | (b) The Group of Governmental Experts has initiated its work and the Review Conference is planned to take place in 1995. |
вновь выражая признательность правительству Турции за его предложение провести у себя в стране Конференцию, которая состоится в Стамбуле, | quot Reiterating its gratitude to the Government of Turkey for offering to act as host to the Conference, which is to be held at Istanbul, |
В то же самое время я предлагаю, как сделал это и тогда, провести по этому вопросу всемирную конференцию. | At the same time I propose, as I did then, the organization of a world conference on the issue. |
На конференцию. | For a conference. |
Пол Самуэльсон признается, что он согласился провести конференцию в Амхерсте только с одной целью убедить Фельпса учиться в МТИ. | Paul Samuelson admits that he agreed to do a conference at Amherst with the sole aim of recruiting Phelps to MIT. |
11. приветствует инициативу правительства Германии провести в Бонне 1 4 июня 2004 года Международную конференцию по возобновляемым источникам энергии | 11. Welcomes the initiative by the Government of Germany to host the International Conference for Renewable Energies, in Bonn, from 1 to 4 June 2004 |
Тем временем УВКПЧ рекомендовало провести общенациональную информационную кампанию, национальные консультации и национальную конференцию по вопросам правосудия в переходный период. | Meanwhile, OHCHR has recommended a nationwide information campaign, a national consultative process and the holding of a national conference on transitional justice. |
Призывая провести эту международную конференцию, Королевство Саудовская Аравия исходило из своего понимания серьезности терроризма и необходимости борьбы с ним. | In calling for this international conference, the Kingdom of Saudi Arabia has acted on its awareness of the seriousness of terrorism and the need to fight it. |
Руководитель охарактеризовала задачи Конференции и поблагодарила правительство Турции за любезное приглашение провести Конференцию в этой стране в 1996 году. | The Officer in Charge noted the objectives of the Conference and thanked the Government of Turkey for graciously offering to be host to the Conference in 1996. |
В 1996 году под эгидой Организации Объединенных Наций можно было бы провести конференцию, посвященную международному сотрудничеству в деле конверсии. | In 1996, it might be possible to hold a conference, under the auspices of the United Nations, on international cooperation in the field of conversion. |
Поэтому мы предлагаем как можно скорее провести международную конференцию по вопросу мира, стабильности и развития стран субрегиона африканских Великих озер. | For these reasons, we propose that an international conference on peace, stability and development in the African Great Lakes subregion be organized as soon as possible. |
Предложение провести международную конференцию по финансированию развития может предоставить уникальную возможность для обсуждения всех проблем и вопросов, касающихся этой области. | The proposal for an international conference on the financing of development could provide a unique opportunity to discuss all problems and concerns relating to that area. |
Последнее всё больше людей приходили к нам и спрашивали, могут ли они провести официальную конференцию в их городе или стране. | Then, finally we knew that more and more people were coming up to us and asking us if they could host an official conference in their city or their country. |
Закладка на конференцию | Groupchat bookmark |
Войти в конференцию | Join Room |
Похожие Запросы : планирует провести конференцию - созывает конференцию - запустить конференцию - проводит конференцию - создать конференцию - запланировать конференцию - организовать конференцию - сделать конференцию - организовать конференцию - покинуть конференцию