Перевод "провести конференцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Провести конференцию - перевод : провести конференцию - перевод : провести - перевод : провести конференцию - перевод : провести конференцию - перевод : провести конференцию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

предложения провести международную конференцию по международному терроризму.
for the holding of an international conference on international terrorism.
Мы думаем провести пресс конференцию в Bambuser.
We're thinking of doing a Bambuser press conference.
Следует приветствовать предложение провести региональную конференцию по этому вопросу.
The suggestion to hold a regional conference should be commended.
Несколько делегаций предложили провести конференцию в одной из развивающихся стран, и Индия вновь предлагает в этой связи провести третью конференцию ЮНИСПЕЙС на своей территории.
Several delegations had proposed that the third UNISPACE Conference should be held in a developing country and India reiterated its offer to host it.
Стороны договора могут даже провести конференцию для обсуждения данного вопроса.
The treaty s parties could even hold a conference to deliberate on the matter.
В июне 1995 года планируется провести Конференцию возможных доноров фонда.
A conference of possible donors to the fund is being organized for June 1995.
Планируется провести эту конференцию после выборов в апреле 1994 года 166 .
The Conference is scheduled to be held after the April 1994 elections. 166
В предварительном порядке конференцию намечено провести 17 21 июня 1994 года.
The conference is tentatively scheduled to be held from 17 to 21 June 1994.
Эту конференцию можно было бы провести в Юрмале, на берегах Балтийского моря.
This conference could take place in Jurmala, on the shores of the Baltic Sea.
Некоторые выступавшие призвали провести международную конференцию против терроризма под эгидой Организации Объединенных Наций.
Some speakers called for an international conference against terrorism to be held under the aegis of the United Nations.
Правительство Филиппин предложило ЭСКАТО провести эту конференцию в Маниле в октябре 1994 года.
The Government of the Philippines has invited ESCAP to hold the Conference at Manila in October 1994.
Занимается лоббистской деятельностью в Европейском сообществе и планирует провести конференцию, посвященную осуществлению Конвенции.
Lobbies the European Community and is planning a conference on the implementation of the Convention.
2. постановляет провести Международную конференцию министров в Алматы 28 и 29 августа 2003 года
2. Decides that the International Ministerial Conference should be convened at Almaty on 28 and 29 August 2003
Восьмую Международную конференцию национальных правозащитных учреждений планируется провести в 2006 году на Американском континенте.
The eighth International Conference of National Human Rights Institutions is planned to be held in the Americas in 2006.
С учетом этого Австрия предложила провести европейскую подготовительную конференцию в Вене в 1994 году.
With that in mind, Austria had offered to host the European preparatory conference in Vienna in 1994.
77. Делегация Беларуси предлагает провести региональную конференцию по устойчивому развитию стран с переходной экономикой.
Belarus proposed the convening of a regional conference on the sustainable development of the transition economies.
Правительство Барбадоса заслуживает благодарности за щедрое приглашение провести у себя эту конференцию в следующем году.
The Government of Barbados is to be thanked for generously offering to host that Conference next year.
Он предложил провести Международную конференцию по народонаселению и развитию в Каире в сентябре 1994 года.
He invited the International Conference on Population and Development to meet at Cairo in September 1994.
приветствует предложение Азербайджанской Республики провести в Баку в 2006 году пятую Исламскую конференцию министров по туризму
Welcomes the offer by the Republic of Azerbaijan to host the 5th Islamic Conference of Tourism Ministers in Baku in 2006.
Комиссия сообщила о предложении правительства Макао провести у себя региональную обзорную конференцию в сентябре 2006 года.
The Commission has indicated that the Government of Macao has offered to host a regional review conference in September 2006.
116. В сентябре 1994 года в Каире планируется провести Международную конференцию по вопросам народонаселения и развития.
116. The International Conference on Population and Development is to be held in Cairo, in September 1994.
Мы приветствуем Всемирную конференцию по организованной транснациональной преступности, которую планируется провести в октябре месяце в Неаполе.
We welcome the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime to be held in Naples next October.
Так, моей стране выпала честь провести в минувшем октябре пятую Конференцию на высшем уровне франкоязычных стран.
My country thus had the honour of hosting the Fifth Summit of the Francophone World last October.
19 21 апреля 2006 года международную конференцию планирует провести Беларусь, а 24 26 апреля 2006 года  Украина.
Belarus has planned an international conference for 19 to 21 April 2006, and Ukraine has scheduled an international conference for 24 to 26 April 2006.
В результате проведенного обсуждения было принято решение провести Конференцию в центре Шербурн, строительство которого еще не завершено.
As a result of the discussions held, a decision was taken to hold the Conference at the Sherbourne Centre, which is as yet unfinished.
Кроме того, она выражает признательность правительству Китая, любезно предложившему провести эту конференцию в 1995 году в Китае.
She also thanked the Government of China for its generous offer to host the Conference in 1995.
2. с признательностью принимает предложение правительства Мексики провести в этой стране политическую конференцию высокого уровня для подписания конвенции
2. Accepts with appreciation the offer made by the Government of Mexico to host a high level political conference for the purpose of signing the convention
Эту конференцию, которая будет проведена на уровне министров иностранных дел, намечено провести в Брюсселе 22 июня 2005 года.
The conference, which will take place at the level of foreign ministers, has been scheduled to take place in Brussels on 22 June 2005.
Президент Сенегала обязался, используя свои полномочия и авторитет, провести в этой стране Международную конференцию по помощи африканским детям.
The President of Senegal committed his authority and prestige by hosting the International Conference on Assistance to African Children.
Помимо этого, предлагалось провести международную конференцию по объявлению взносов с целью сбора средств для восстановления и реконструкции Афганистана.
Also, an international pledging conference was called for with the aim of raising funds for the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan.
b) Группа правительственных экспертов начала свою работу, и конференцию по рассмотрению действия Конвенции планируется провести в 1995 году.
(b) The Group of Governmental Experts has initiated its work and the Review Conference is planned to take place in 1995.
вновь выражая признательность правительству Турции за его предложение провести у себя в стране Конференцию, которая состоится в Стамбуле,
quot Reiterating its gratitude to the Government of Turkey for offering to act as host to the Conference, which is to be held at Istanbul,
В то же самое время я предлагаю, как сделал это и тогда, провести по этому вопросу всемирную конференцию.
At the same time I propose, as I did then, the organization of a world conference on the issue.
На конференцию.
For a conference.
Пол Самуэльсон признается, что он согласился провести конференцию в Амхерсте только с одной целью убедить Фельпса учиться в МТИ.
Paul Samuelson admits that he agreed to do a conference at Amherst with the sole aim of recruiting Phelps to MIT.
11. приветствует инициативу правительства Германии провести в Бонне 1 4 июня 2004 года Международную конференцию по возобновляемым источникам энергии
11. Welcomes the initiative by the Government of Germany to host the International Conference for Renewable Energies, in Bonn, from 1 to 4 June 2004
Тем временем УВКПЧ рекомендовало провести общенациональную информационную кампанию, национальные консультации и национальную конференцию по вопросам правосудия в переходный период.
Meanwhile, OHCHR has recommended a nationwide information campaign, a national consultative process and the holding of a national conference on transitional justice.
Призывая провести эту международную конференцию, Королевство Саудовская Аравия исходило из своего понимания серьезности терроризма и необходимости борьбы с ним.
In calling for this international conference, the Kingdom of Saudi Arabia has acted on its awareness of the seriousness of terrorism and the need to fight it.
Руководитель охарактеризовала задачи Конференции и поблагодарила правительство Турции за любезное приглашение провести Конференцию в этой стране в 1996 году.
The Officer in Charge noted the objectives of the Conference and thanked the Government of Turkey for graciously offering to be host to the Conference in 1996.
В 1996 году под эгидой Организации Объединенных Наций можно было бы провести конференцию, посвященную международному сотрудничеству в деле конверсии.
In 1996, it might be possible to hold a conference, under the auspices of the United Nations, on international cooperation in the field of conversion.
Поэтому мы предлагаем как можно скорее провести международную конференцию по вопросу мира, стабильности и развития стран субрегиона африканских Великих озер.
For these reasons, we propose that an international conference on peace, stability and development in the African Great Lakes subregion be organized as soon as possible.
Предложение провести международную конференцию по финансированию развития может предоставить уникальную возможность для обсуждения всех проблем и вопросов, касающихся этой области.
The proposal for an international conference on the financing of development could provide a unique opportunity to discuss all problems and concerns relating to that area.
Последнее всё больше людей приходили к нам и спрашивали, могут ли они провести официальную конференцию в их городе или стране.
Then, finally we knew that more and more people were coming up to us and asking us if they could host an official conference in their city or their country.
Закладка на конференцию
Groupchat bookmark
Войти в конференцию
Join Room

 

Похожие Запросы : планирует провести конференцию - созывает конференцию - запустить конференцию - проводит конференцию - создать конференцию - запланировать конференцию - организовать конференцию - сделать конференцию - организовать конференцию - покинуть конференцию