Перевод "провинциальные дороги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дороги - перевод : провинциальные дороги - перевод : дороги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Провинциальные правительства | Provincial Governments |
Люблю провинциальные города. | I like the countryside. |
Провинциальные местные правительственные учреждения | Provincial local government institutions |
Провинциальные сёла постепенно увеличивались, превращаясь в города. | Provincial villages gradually became towns and towns gradually became cities. |
С дороги. С дороги. С дороги | Out of my way. Out of my way. Out of my way. |
Провинциальные органы власти распространили эту инициативу по отраслям. | The Provincial Governments have extended this initiative industry by industry. |
С дороги. С дороги. | Out of the way! |
Провинциальные правительства также могут обращаться в свои высшие суды. | Provinces may also do this with their superior courts. |
Провинциальные отделения 10 10 3 3 13 40 53 | Provincial offices 10 10 3 3 13 40 53 |
В сложных случаях, выявленных заблаговременно, пациентов направляют в провинциальные больницы. | Cases which are complicated and detected early are referred to provincial hospitals. |
Существуют национальные школы, которые считаются самыми лучшими, и провинциальные школы. | And there's national schools, which are like the best schools, and provincial schools. |
Дороги. | Roads. |
Андижан (Узбекские Железные дороги) (Кыргызские железные дороги) | Andizhan (Uzbekistan Railways) (Kyrgyzstan Railways) |
Железные дороги! Зачем мне нужны железные дороги? | What do i care about railroads? |
Айрум (Армянские железные дороги) Садахло (Грузинские железные дороги) | Ayrum (Armenian Railways) Sadakhlo (Georgian Railways) |
Беюк (Азербайджанские железные дороги) Гардабани (Грузинские железные дороги) | Beyuk (Azerbaijan Railways Gardabani (Georgian Railway) () |
Гардабани (Грузинские железные дороги) Беюк (Азербайджанские железные дороги) | Gantiadi (Georgian Railway) Veseloe (RZD) (C E 99, border with Russian Federation ) |
Дружба (Казахские железные дороги) Алашанькоу (Китайские железные дороги) | Druzhba (KTZazakhstan Railways) Alashankou (China Railways) |
Ченгельды (Казахские железные дороги) Салар (Узбекские железные дороги) | Chengeldy (KTZazakhstan Railways) Salar (Uzsbekistan Railways) |
Бейнеу (Казахские железные дороги) Кунград (Узбекские железные дороги) | Beyneu (KTZazakhstan Railways) Kungrad (Uzbekistan Railways) |
Чарджоу (Туркменские железные дороги) Алат (Узбекские железные дороги) | Chardzhev (Turkmenistan Railways) Alat (Uzbekistan Railways) |
Бухара (Узбекские железные дороги) Чарджоу (Туркменские железные дороги) | Bukhara (Uzbekistan Railways) Chardzhev (Turkmenistan Railways) |
Салар (Узбекские железные дороги) Ченгельды (Казахские железные дороги) | Salar (Uzbekistan Railways) Chengeldy (KTZazakhstan Railways) |
Машины дороги. | Cars are expensive. |
С дороги! | Outta my way! |
С дороги! | Out of the way! |
Дороги перекрыты. | Roads are blocked. |
Внутренние дороги | Internal roads |
Региональные дороги | Regional roads |
С дороги! | Move aside! |
С дороги! | Get out of my way! |
С дороги! | Get out of my way. |
С дороги! | Ah come on. |
С дороги. | Out of my way. |
С дороги | Out of my way. |
Молитва дороги. | Prayer of the road. yemima, I can not be Rachel. |
..вдоль дороги... | Down the highway |
С дороги! | Get away! |
Дороги скользкие. | The roads are slippery. |
С дороги! | Gangway! |
Железные дороги! | Railroads! |
С дороги! | Clear the way there. |
Удачной дороги. | Well, have a good trip |
Дороги труднопроходимы. | There are hard roads ahead. |
С дороги! | No, the road! |
Похожие Запросы : провинциальные выборы - провинциальные власти - провинциальные правила - провинциальные города - федеральные, государственные, провинциальные - провинциальные законодательные органы - федеральные и провинциальные - Железные дороги - после дороги - номер дороги - дизайн дороги - расположение дороги