Перевод "после дороги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : После - перевод : после - перевод : после дороги - перевод : дороги - перевод : после - перевод : дороги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как хорошо отдохнуть после долгой дороги! | It's so good to take a rest after a long voyage. |
Железные дороги стали появляться в Европе после Темных веков. | Railways began reappearing in Europe after the Dark Ages. |
С дороги. С дороги. С дороги | Out of my way. Out of my way. Out of my way. |
Рельсовые дороги стали вновь появляться в Европе после Тёмных веков. | Railways began reappearing in Europe after the Dark Ages. |
С дороги. С дороги. | Out of the way! |
После ухода унитовцов все дороги, ведущие на строительную площадку, были заминированы. | After UNITA left Capanda, all roads leading to the construction site had been mined. |
Дороги. | Roads. |
Город стал быстро расти после постройки железной дороги и войны за независимость. | The city grew quite fast after the construction of the railway until the Turkish War of Independence. |
Андижан (Узбекские Железные дороги) (Кыргызские железные дороги) | Andizhan (Uzbekistan Railways) (Kyrgyzstan Railways) |
Железные дороги! Зачем мне нужны железные дороги? | What do i care about railroads? |
Работа, безопасность и дороги после 8 вечера в Гургаоне предназначены только для мужчин? | The blogger also asks Are jobs, safety and roads after 8 pm, in Gurgaon, reserved for men? |
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги . | But whosoever among you denies after this, will have wandered away from the right path. |
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги . | To disrespect him is blasphemy.) |
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги . | So whosoever of you thereafter disbelieves, surely he has gone astray from the right way. |
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги . | But if any of you after this, disbelieved, he has indeed gone astray from the Straight Path. |
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги . | But whoever among you disbelieves afterwards has strayed from the right way. |
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги . | Whosoever of you disbelieves thereafter has indeed gone astray from the right way. |
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги . | Whoso among you disbelieveth after this will go astray from a plain road. |
Айрум (Армянские железные дороги) Садахло (Грузинские железные дороги) | Ayrum (Armenian Railways) Sadakhlo (Georgian Railways) |
Беюк (Азербайджанские железные дороги) Гардабани (Грузинские железные дороги) | Beyuk (Azerbaijan Railways Gardabani (Georgian Railway) () |
Гардабани (Грузинские железные дороги) Беюк (Азербайджанские железные дороги) | Gantiadi (Georgian Railway) Veseloe (RZD) (C E 99, border with Russian Federation ) |
Дружба (Казахские железные дороги) Алашанькоу (Китайские железные дороги) | Druzhba (KTZazakhstan Railways) Alashankou (China Railways) |
Ченгельды (Казахские железные дороги) Салар (Узбекские железные дороги) | Chengeldy (KTZazakhstan Railways) Salar (Uzsbekistan Railways) |
Бейнеу (Казахские железные дороги) Кунград (Узбекские железные дороги) | Beyneu (KTZazakhstan Railways) Kungrad (Uzbekistan Railways) |
Чарджоу (Туркменские железные дороги) Алат (Узбекские железные дороги) | Chardzhev (Turkmenistan Railways) Alat (Uzbekistan Railways) |
Бухара (Узбекские железные дороги) Чарджоу (Туркменские железные дороги) | Bukhara (Uzbekistan Railways) Chardzhev (Turkmenistan Railways) |
Салар (Узбекские железные дороги) Ченгельды (Казахские железные дороги) | Salar (Uzbekistan Railways) Chengeldy (KTZazakhstan Railways) |
Машины дороги. | Cars are expensive. |
С дороги! | Outta my way! |
С дороги! | Out of the way! |
Дороги перекрыты. | Roads are blocked. |
Внутренние дороги | Internal roads |
Региональные дороги | Regional roads |
С дороги! | Move aside! |
С дороги! | Get out of my way! |
С дороги! | Get out of my way. |
С дороги! | Ah come on. |
С дороги. | Out of my way. |
С дороги | Out of my way. |
Молитва дороги. | Prayer of the road. yemima, I can not be Rachel. |
..вдоль дороги... | Down the highway |
С дороги! | Get away! |
Дороги скользкие. | The roads are slippery. |
С дороги! | Gangway! |
Железные дороги! | Railroads! |
Похожие Запросы : Железные дороги - номер дороги - дизайн дороги - расположение дороги - основа дороги - закрытие дороги - живописные дороги - дороги тестирование - дороги опрос - обработка дороги - дороги класса - городские дороги