Перевод "проводиться недействительными" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
недействительными - перевод : проводиться недействительными - перевод : недействительными - перевод : недействительными - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
недействительными 2 | Number of invalid ballots 2 |
недействительными 3 | Number of invalid ballots 3 |
недействительными 1 | Number of invalid ballots 1 |
Оскорбительные положения были объявлены недействительными. | The offending provisions were declared invalid. |
Число бюллетеней, признанных недействительными 0 | Invalid ballots 0 |
Число бюллетеней, признанных недействительными 13 | Invalid ballots 13 |
Число бюллетеней, признанных недействительными 1 | Invalid ballots 1 |
Число бюллетеней, признанных недействительными 2 | Invalid ballots 2 |
Число бюллетеней, признанных недействительными 0 | Invalid ballots None |
Число бюллетеней, признанных недействительными 13 | Number of invalid ballots 13 |
Правительство должно объявить недействительными результаты предыдущих публичных слушаний. | The government should nullify the results of previous consultations. |
Бюллетени, содержащие более двух названий, будут признаны недействительными. | A ballot paper containing more than two names will be declared invalid. |
Недействительными были признаны более 11,7 тыс. бюллетеней, а 24 утраченными. | More than 11.7 thousand ballots were determined to be void, while 24 remain unaccounted for. |
Сделает ли это его решения об амнистии незаконными и недействительными? | Would that make all his pardon decisions void and illegitimate? |
Мы считаем такие меры недействительными и не имеющими законной силы. | We consider such attempts to be null and void. |
Правительство Хорватии считает запланированные quot выборы quot незаконными и недействительными. | The Croatian Government finds the planned quot elections quot to be illegal, null and void. |
Три года назад все разводы в Юкатане были признаны недействительными. | Three years ago, all Yucatán divorces were declared illegal. |
Встреча будет проводиться ежегодно. | The meeting will be held annually. |
Консультации должны проводиться добросовестно. | Consultation should be undertaken in good faith. |
2. считает недействительными любые соглашения, ограничивающие или обусловливающие возвращение перемещенных жителей | quot 2. Considers any and all agreements embodying any restriction on, or condition for, the return of the displaced inhabitants as null and void |
Бюллетени, в которых будет содержаться более трех названий, будут объявлены недействительными. | Ballot papers containing more than three names will be declared invalid. |
Исламское право запрещает пытки, поэтому признания, полученные под пыткой, являются недействительными. | In Islamic law torture is prohibited and confessions extracted under torture are null and void. |
Мероприятие будет проводиться в Дохе. | In 2009, under the patronage of H.H. |
Оба семинара будут проводиться ежегодно. | Both seminars will be annual events. |
После начала Первой мировой войны в Германии признаны недействительными все патенты Тигерстедта. | Loss of German patents During World War I, Germany invalidated all of Tigerstedt's patents. |
Избирательные бюллетени, в которых будет отмечено более пяти фамилий, будут признаны недействительными. | Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. |
Избирательные бюллетени, в которых будет отмечено более пяти кандидатов, будут считаться недействительными. | Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. |
Все бюллетени, в которых будет помечено более двух имен, будут признаны недействительными. | Any ballot paper on which more than two names are marked will be considered invalid. |
Более того, удостоверения личности, которые доминиканское государство уже выдало, задним числом объявляются недействительными. | Moreover, identity documents that the Dominican state already issued are being declared invalid retroactively. |
Голоса 0,9 избирателей были признаны недействительными, а ещё 0,1 избирателей вернул бюллетени незаполненными. | 4.0 had voted against independence, while 0.9 had cast invalid ballots, and 0.1 had returned their ballots unused. |
С учетом этого апелляционный суд признал недействительными вынесенные решения в отношении Лё Прале . | Consequently, the Court struck down the rulings relating to Le Praley. |
Бюллетени для голосования, в которых будет отмечено более пяти имен, будут признаны недействительными. | Ballot papers on which more than five names are marked will be considered invalid. |
2. считает недействительными любые и все соглашения, ограничивающие или обусловливающие возвращение перемещенных жителей | quot 2. Considers any and all agreements embodying any restriction on, or condition for, the return of the displaced inhabitants as null and void |
Все избирательные бюллетени, в которых будет помечено больше одного имени, будут признаны недействительными. | Any ballot paper on which more than one name is marked will be declared invalid. |
Кампания будет проводиться на 10 языках. | The awareness campaign will be conducted in 10 languages. |
Скажи мне, где будет проводиться встреча. | Tell me where the meeting will be held. |
Чемпионат мира будет проводиться в России. | The World Cup will be held in Russia. |
Обследования должны проводиться на следующей основе | These surveys should be carried out on the following basis |
Обучение будет проводиться на английском языке. | The Training Programme is conducted in English. |
16. Общие прения проводиться не будут. | 16. There will be no general debate. |
Вот как будет проводиться этот эксперимент. | But here's how the experiment will go. |
В соответствии с правилом 92 правил процедуры выборы будут проводиться тайным голосованием, выдвижение кандидатур проводиться не будет. | In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election will be held by secret ballot and there will be no nominations. |
Хуту получили 23 из 33 мест в национальном парламенте, но монарх объявил выборы недействительными. | Hutus won 23 of the 33 seats in national elections a few months later, but the monarch nullified the elections. |
Поэтому гарантии равноправия не могут использоваться для признания недействительными других прав, явно провозглашенных конституцией. | Equality guarantees cannot therefore be used to invalidate other rights expressly conferred by the Constitution. |
vii) Меры, направленные на признание недействительными действий, наносящих ущерб кредиторам статья 23 Типового закона | (vii) Actions to avoid acts detrimental to creditors Model Law article 23 |
Похожие Запросы : должны проводиться - должны проводиться - проводиться лично - должны проводиться - будет проводиться - будет проводиться - должны проводиться - будет проводиться - должна проводиться - должны проводиться - должны проводиться