Перевод "проводить инвентаризацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проводить - перевод : проводить - перевод : инвентаризацию - перевод : проводить инвентаризацию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В пункте 822 Комиссия рекомендует Международному Суду проводить инвентаризацию наличных материальных ценностей каждые два года.
In paragraph 822, the Board recommends that the International Court of Justice conduct a physical inventory count every two years.
a) проводить инвентаризацию существующей системы сбора, обработки и распространения данных крупных организаций, занимающихся вопросами статистики энергетики
(a) Making an inventory of the current data collection, processing and dissemination system of the major organizations working on energy statistics
Моя жена провела полную инвентаризацию.
Nothing from here.
Твоя дочь закончила инвентаризацию винного погреба?
Has your daughter finished the stocklist?
Поэтому в предстоящие месяцы потребуется провести инвентаризацию имущества МООНЗРС.
A major overhaul of MINURSO apos s logistics will therefore be required in the coming months.
Имеется ли желание провести инвентаризацию запчастей и их замен?
Is it willing to inventory repair parts and replacement items?
Если сегодня предложить всем странам провести глобальную инвентаризацию ресурсов, возникнут вопросы
If you try to do that today (ask for a global resource survey of all nations), they'd wonder
Мы предлагаем произвести инвентаризацию источников этой проблемы и возможных механизмов ее устранения.
We propose that a list be drawn up of the sources of that problem and of possible mechanisms to eliminate it.
Соответствующие органы проводят соответствующую инвентаризацию, и их отчет будет представлен в надлежащее время.
The relevant bodies are carrying out the appropriate inventory, and their report will be available in due course.
68. В секторе здравоохранения ЮНИСЕФ совместно с ВОЗ провел инвентаризацию центральной аптеки министерства здравоохранения.
68. In the health sector, UNICEF, jointly with WHO, has assessed the central pharmacy with the Ministry of Health.
Для этого, в первую очередь, необходимо произвести полную инвентаризацию всего, что в нашем распоряжении.
Therefore, a global survey is first needed to assess exactly what we have.
Проводить?
To see you off?
Проводить опреснение.
Enter desalination.
Тебя проводить?
Shall we go through?
Проводить его?
Shall I show him in?
Тебя проводить?
You didn't go wrong?
Проводить меня?
See me off?
Тебя проводить?
You want me to take you?
Проводить тебя?
Leave me alone.
В течение отчетного периода местные сотрудники провели детальную инвентаризацию средств связи и оборудования ЮНМОВИК, находящегося в лабораториях.
During the reporting period, the local staff conducted a detailed inventory of UNMOVIC communication gear and equipment in the laboratories.
Позвольте Вас проводить.
Allow me to accompany you.
Разрешите Вас проводить.
Allow me to accompany you.
Какие эксперименты проводить?
What experiments would you run?
Хочешь проводить меня?
So show me the way.
Позвольте проводить вас?
May I escort you? Oh, no, no, I...
Позвольте проводить вас?
May I escort you?
Позвольте проводить вас?
May I escort you to your door?
Пришел проводить вас.
I wanted to see you off.
Позвольте вас проводить...
Let me show you...
Можно вас проводить?
May I see you home?
Можно вас проводить?
Please let me walk you home.
Проводить вас, Доктор?
May I see you out, Doctor?
GLPI включает возможности Инвентаризацию компьютеров, периферийного оборудования, сетевых принтеров и связанных компонентов через интерфейс с OCS Inventory или FusionInventory.
Its features include Inventory of computers, peripherals, network printers and associated components through an interface with OCS Inventory or FusionInventory.
Каково было проводить допрос?
What was it like to interrogate?
Разрешите проводить вас домой?
May I accompany you home?
Как будешь проводить выходные?
How will you be spending your weekend?
Как будете проводить выходные?
How will you be spending your weekend?
Станция, уполномоченная проводить испытания
Approved testing station
Обязанность государства проводить расследование
Legal obligation of the State to investigate and punish
Ты должен проводить девушку.
You should give this young lady a ride home.
Нужно еще проводить исследования.
We need to do research.
Нужно проводить разные испытания.
So we have to do all kinds of tests.
Проводить вас к машине?
I'll see you to your car?
Он предложил меня проводить.
HE OFFERED ME HIS ESCORT.
Отвратительно проводить её съёмки.
Coming into a private house with a camera.

 

Похожие Запросы : сделать инвентаризацию - провести инвентаризацию - выполнить инвентаризацию - провести инвентаризацию - провести инвентаризацию - провести инвентаризацию - обеспечить инвентаризацию - проводить время - проводить исследования - Проводить время - целесообразно проводить