Перевод "проводит кампанию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проводит - перевод : проводит - перевод : проводит кампанию - перевод : проводит - перевод : проводит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правительство проводит широкую кампанию, призванную покончить с этим ненормальным положением.
Government has been involved in an extensive exercise seeking to bring an end to this anomaly.
Они счастливы, что Министерство проводит эту кампанию, чтобы привлечь людей к профессии .
Some see these ads as representative of attitudes towards disability both of this region as well as of the Singapore government
Правительство, взаимодействуя со всеми секторами нашего общества, проводит активную просветительскую кампанию, включающую меры профилактики.
Government in partnership with all sectors of our society is conducting a vigorous awareness campaign, including preventative measures.
ООН Хабитат в настоящее время проводит две всемирные кампании Глобальную кампанию в области управления городским хозяйством и Глобальную кампанию за гарантированное владение жильем.
UN Habitat is engaged in two global campaigns the Global Campaign on Urban Governance and the Global Campaign for Secure Tenure.
Эта армия проводит кампанию репрессий и геноцида против ни в чем не повинного народа Кашмира.
This army is engaged in a campaign of repression and genocide against the innocent Kashmiri people.
Вместо того чтобы начинать бескомпромиссную кампанию по уничтожению повстанцев, Сантос проводит политически более сложный курс мирное урегулирование.
Rather than launching an uncompromising campaign to defeat the insurgents, Santos has pursued the more politically challenging course a negotiated settlement.
Некоторые фермеры ещё больше раздражены из за того, что правительство проводит кампанию по выселению некоторых фермеров Негроса.
Further exacerbating some farmers' problems is the government's campaign to evict some farmers in Negros.
В дополнение к различным программам, которые привлекают людей к саентологии, Круз проводит кампанию за признание саентологии в Европе.
In addition to promoting various programs that introduce people to Scientology, Cruise has campaigned for Scientology to be recognized as a religion in Europe.
Одновременно с этим секретариат проводит активную кампанию по мобилизации средств как в государственном, так и в частном секторе.
An active fund raising campaign has also been pursued, covering both the public and private sectors.
Лидер оппозиции UPND Хакайнде Хичилема (в белой рубашке с подвернутыми рукавами) проводит кампанию в Лувингу, районе Бемба господствующей северной провинции.
Opposition UPND leader Hakainde Hichilema (in white shirt and folded sleeves), campaigning in Luwingu District of the Bemba dominated Northern Province.
В Японии Центр по предупреждению злоупотребления наркотиками, одна из японских неправительственных организаций, начал и успешно проводит общественную просветительско информационную кампанию.
In Japan the Drug Abuse Prevention Centre, a Japanese non governmental organization, had launched and sponsored a successful educational and public information campaign.
Фонд Веры Тони Блэра проводит глобальную кампанию, Акт Веры, который призывает к большей вовлеченности религиозных сообществ в предотвращение смертности от малярии.
The Tony Blair Faith Foundation is conducting a global campaign, Faiths Act, which calls for greater engagement by faith communities in preventing malaria deaths.
DR, национальная телерадиовещательная компания Дании при поддержке нескольких датских неправительственных организаций ежегодно проводит кампанию по сбору средств в масштабах всей страны.
Every year, DR, Denmark's national broadcaster, and a dozen Danish NGOs host a nationwide fundraising event.
Хорошо известно, что Израиль проводит кампанию дезинформации и пропаганды против других и старается усугубить разногласия и недоверие между государствами и народами региона.
It is a well established fact that Israel orchestrates a campaign of misinformation and propaganda against others and tries to foster discord and distrust among States and peoples in the region.
УЕФА также активизировал кампанию по борьбе с расизмом, которую он проводит в тесном сотрудничестве с Европейской сетью по борьбе с расизмом в футболе (ФАРЕ).
UEFA has also stepped up its campaign against racism, which it conducts in close cooperation with Football Against Racism in Europe (FARE).
Комитет был информирован о том, что ЭСКЗА начала кампанию по мобилизации ресурсов и проводит многочисленные мероприятия по сбору средств, такие, как регулярные конференции доноров.
The Committee was informed that ESCWA has launched a fund raising campaign, including numerous fund raising actions such as regular donor conferences.
Университет проводит.
A university interviews you.
Поэтому мы продолжали кампанию.
So we continued campaigning.
Бельгийские рабочие поддерживают кампанию.
Belgian workers expressing support for the campaign.
отлично проводит электричество.
Well, it conducts electricity.
Город проводит ярмарку.
The city is hosting the fair.
Вода проводит электричество.
Water conducts electricity.
Полиция проводит расследования.
Police investigations are ongoing.
Компания проводит собеседование.
A company interviews you.
Проводит там время?
JASON Hanging out?
Оруженосец проводит вас.
My squire will attend you.
Констанция тебя проводит.
You can go with Constance.
Мы организуем кампанию увольняют конкретного чиновника. Мы организуем кампанию возбуждают или нет уголовное дело.
We organize a campaign online a real official gets fired or a criminal case starts.
Сюжет The Battle for Middle earth II разделён на кампанию света и кампанию тьмы.
The story for The Battle for Middle earth II is divided into Good and Evil Campaigns.
Министерство труда и социального обеспечения на постоянной основе проводит кампанию по ликвидации дискриминации в отношении женщин в сфере занятости и организует программы подготовки по учету гендерного аспекта.
In the labour field the Ministry of Labour and Social Welfare is conducting a continuous campaign to eliminate discrimination against women in labour matters and promote training with a gender perspective.
Билетную кампанию промоутер полностью выполнил.
The promoter completely fulfilled the ticketing campaign.
Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
Students took the lead in the campaign against pollution.
Весь район поддерживал эту кампанию.
The whole neighborhood supported the drive.
2008.06.24 Рекламировал кампанию Кукла Аву.
2008.06.24 Promoting the Awoo Doll campaign.
Я провожу кампанию под названием
And I've done a campaign called
Министерство труда и социального обеспечения (МТСО) на постоянной основе проводит кампанию по ликвидации дискриминации в отношении женщин в сфере занятости и организует программы подготовки по учету гендерного аспекта.
In labour matters the Ministry of Labour and Social Welfare (STPS) is running a permanent campaign to eliminate discrimination against women in the workplace and for gender perspective training.
Джон хорошо проводит время.
John is having a good time.
Том хорошо проводит время.
Tom's having a good time.
Том хорошо проводит время.
Tom is having a good time.
Том отлично проводит время.
Tom is having a great time.
Почему вода проводит электричество?
Why does water conduct electricity?
Организация проводит ежегодные встречи.
The organization meets annually.
Эту операцию проводит НАТО.
That operation is enforced by NATO.
Она не проводит ток.
It works because it's non conductive.
Он проводит такую аналогию.
And he used this following analogy.

 

Похожие Запросы : разработать кампанию - открыть кампанию - начинает кампанию - начать кампанию - осуществлять кампанию - начал кампанию - построить кампанию - провести кампанию - настроить кампанию - начал кампанию