Перевод "провести кампанию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Провести кампанию по информированию общественности о программе | Publicizing the agenda |
Он был в состоянии провести эту масштабную строительную кампанию. | he was able to undertake this enormous building campaign |
Нам необходимо пробудить политическую сознательность, провести кампанию в интересах американских атеистов. | We need a consciousness raising, coming out campaign for American atheists. |
Нам необходимо провести широкую кампанию по пропаганде и информации для лучшего информирования общественности. | We need a major campaign in public relations and information to heighten public awareness. |
Необходимо будет провести информационную кампанию для заверения общественности в безопасности системы заполнения электронных переписных листов. | Public relations messages need to assure the public of the security of the e Census system. |
Этот успех в переговорах предоставил правительству значительную передышку для того, чтобы провести более эффективную кампанию референдума. | This negotiating success has provided the government with considerable breathing space in which to conduct a more effective referendum campaign. |
По этой причине необходимо провести кампанию для поощрения полного применения ключевых договоров в области прав человека. | For that reason, there was a need for a campaign to promote the full implementation of the core human rights treaties. |
54. Рекомендуется провести информационную кампанию в странах убежища и в Руанде в целях пропаганды положений мирного соглашения. | It has been recommended that an information campaign be launched both in the countries of asylum and in Rwanda to promote the provisions of the peace agreement. |
В России в сентябре 2010 года общественное объединение по продвижению секуляризма в России решило провести аналогичную кампанию в Москве. | Russia In Russia in September 2010 activists of Общественное объединение по продвижению секуляризма в России decided to make the same campaign in Moscow. |
Тем временем УВКПЧ рекомендовало провести общенациональную информационную кампанию, национальные консультации и национальную конференцию по вопросам правосудия в переходный период. | Meanwhile, OHCHR has recommended a nationwide information campaign, a national consultative process and the holding of a national conference on transitional justice. |
21. В целях достижения вышеуказанных целей Фонд заявил, что он намерен провести целенаправленную информационно пропагандистcкую кампанию на внепартийной основе. | . To achieve the above objectives, BEF has indicated that it will conduct a targeted non partisan public relations and communications campaign. |
Для того чтобы обогнать конкурента в сегодняшнем быстро меняющемся мире, достаточно иметь одно технологическое преимущество или провести грандиозную рекламную кампанию. | In today s fast paced world, it takes only a single technological improvement, price advantage, or great viral advertising campaign for a competitor to leap ahead. |
Есть ли реальные изменения в подходах Кремля к новым средствам массовой информации или это просто еще одна попытка провести пиар кампанию? | But is it a real change in Kremlin s approach to new media or just another attempt to conduct a PR campaign? |
89. На конференции было решено, что для облегчения участи жителей Африки к югу от Сахары необходимо провести крупную кампанию по мобилизации ресурсов. | 89. The meeting agreed that a major resource mobilization campaign was required to address the plight of sub Saharan Africa. |
Я не знаю другого представителя мегафауны, который был бы лучше, сексуальней, харизматичней белого медведя. И я хочу провести кампанию в их защиту. | And there's no better, sexier, more beautiful, charismatic megafauna species for me to hang my campaign on. |
Поэтому мы продолжали кампанию. | So we continued campaigning. |
Бельгийские рабочие поддерживают кампанию. | Belgian workers expressing support for the campaign. |
Мы организуем кампанию увольняют конкретного чиновника. Мы организуем кампанию возбуждают или нет уголовное дело. | We organize a campaign online a real official gets fired or a criminal case starts. |
Сюжет The Battle for Middle earth II разделён на кампанию света и кампанию тьмы. | The story for The Battle for Middle earth II is divided into Good and Evil Campaigns. |
Билетную кампанию промоутер полностью выполнил. | The promoter completely fulfilled the ticketing campaign. |
Студенты возглавили кампанию против загрязнения. | Students took the lead in the campaign against pollution. |
Весь район поддерживал эту кампанию. | The whole neighborhood supported the drive. |
2008.06.24 Рекламировал кампанию Кукла Аву. | 2008.06.24 Promoting the Awoo Doll campaign. |
Я провожу кампанию под названием | And I've done a campaign called |
19. выступает с призывом провести согласованную разъяснительно информационную кампанию в рамках Года на национальном, региональном и международном уровнях, обеспечив широкое участие средств массовой информации | 19. Calls for a concerted promotional and information campaign on behalf of the Year at the national, regional and international levels, with strong participation of the mass media |
Для того чтобы Всеобщая декларация прав человека и билли о правах нашли признание граждан, осуществлялись и защищались ими, следует провести эффективную информационную и образовательную кампанию. | In order for the Universal Declaration of Human Rights and bills of Rights to be appreciated and enjoyed and protected by the citizens, an effective information and education campaign must be mounted. |
Новое правительство будет прилагать усилия по укреплению демократических институтов оно планирует провести кампанию ликвидации неграмотности и просвещения в целях расширения осведомленности населения о государственных делах. | The new Government would work to strengthen democratic institutions, and it was planning a literacy and education campaign to give the people a better understanding of public affairs. |
Мы называем эту кампанию ONE Campaign . | We're calling it the ONE Campaign. |
Какой здравомыслящий проводил бы такую кампанию? | Who in the right mind would come up with this kind of campaign? |
Группа начала кампанию по сохранению леса. | A group started a campaign to preserve rain forests. |
Погиб в Русскую кампанию 1812 года. | He was killed in the battle of Maloyaroslavets. |
Шапур начал кампанию в 359 году. | Shapur started the western campaign in 359. |
ЛПР начала кампанию по защите Брэйсгедла. | The LSSP started a campaign to defend him. |
Мы проводим активную кампанию против коррупции. | We have pursued vigorous campaigns against corruption. |
Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит | When a politician stands up campaigning for elected office and says, I want to fix our health system. |
6. призывает провести скоординированную информационно пропагандистскую кампанию, в том числе в средствах массовой информации, посвященную десятой годовщине Международного года семьи, на национальном, региональном и международном уровнях | 6. Calls for a concerted promotional, informational and media campaign on the tenth anniversary of the International Year of the Family at the national, regional and international levels |
Xbox версия Operation Flashpoint , содержащая оригинальную кампанию и кампанию сопротивления, была выпущена в ноябре 2005 под названием . | An Xbox version of Operation Flashpoint containing both original and the resistance campaign was released in November 2005. |
Скалли хорошо знал, что для того чтобы конкурировать с Coca Cola нужно провести глубокие исследования вкуса продукции, так в 1975 году он запустил рекламную кампанию Pepsi Challenge. | Sculley was best known at Pepsi for the Pepsi Challenge, an advertising campaign he started in 1975 to compete against Coca Cola to gain market share, using heavily advertised taste tests. |
В кампанию я вложил уже 2,5 миллиона. | I have already put 2.5 million into the campaign. |
Тогда студенты проводили кампанию за земельную реформу. | The students were campaigning for land reform during that time. |
Министерство туризма также поддерживает кампанию Incredible India. | The Ministry also maintains the Incredible India campaign. |
области прав человека, включая Всемирную кампанию по | Assistance to Sierra Leone in the field of human rights 290 |
человека, включая Всемирную кампанию по общественной информации | of human rights, including the World Public Information |
Сегодня мы запускаем кампанию Он за нее . | Today, we are launching a campaign called He for She. |
Вокруг этого мы и построили нашу кампанию. | So that's what we'd build the campaign around. |
Похожие Запросы : разработать кампанию - открыть кампанию - начинает кампанию - начать кампанию - осуществлять кампанию - начал кампанию - построить кампанию - настроить кампанию - начал кампанию - сделать кампанию - проводит кампанию - вести кампанию - начать кампанию - вбить кампанию