Перевод "вести кампанию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вести - перевод : вести кампанию - перевод : вести - перевод : вести кампанию - перевод : вести кампанию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию. | Without human rights, you don't have the protection granted to you to campaign. |
И некоторым из них пока удается вести довольно успешную кампанию. | And some of them are doing very well at this point. |
Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово. | If that happens, it is likely that the Serbs of North Kosovo would declare their own independence. At a minimum, Serbia would campaign strongly against recognition. |
В результате нам необходимо вести в общенациональных масштабах непрерывную кампанию по восстановлению палестинского общества. | Thus, we need to exert a continuous national effort to rebuild our Palestinian society. |
Невозможно вести успешную кампанию против коррупции при наличии принявшей институционализированный характер коррупции в правоохранительных органах. | It is simply not feasible to wage a successful campaign against corruption with institutionalized corruption among the law enforcement agencies. |
.. Вы присоединитесь к победоносному войску генерала Бонапарта в Марселе... ...откуда он отбывает вести кампанию... где же? | You will join General Bonaparte's glorious troops at Marseilles, where they are assembling now for the campaign in, um... |
Можно было бы также вести более активную кампанию по учету интересов беженцев в национальных программах борьбы с ВИЧ СПИДом. | Recently, UNHCR had become the tenth co sponsor of the Joint United Nations Programme on HIV AIDS (UNAIDS) and would thus be able to advocate more effectively for the integration of refugees into the HIV AIDS control programmes of host countries. |
Поэтому мы продолжали кампанию. | So we continued campaigning. |
Бельгийские рабочие поддерживают кампанию. | Belgian workers expressing support for the campaign. |
Давление, осуждение, предупреждения, санкции и изоляция не возымели должного воздействия на сербов, которые не прекращают вести свою кровавую кампанию и постоянно нарушают свои обещания. | Pressure, condemnations, warnings, sanctions and isolation have not succeeded in convincing the Serbs to put an end to their murderous campaign and their constant breaking of promises. |
Мы организуем кампанию увольняют конкретного чиновника. Мы организуем кампанию возбуждают или нет уголовное дело. | We organize a campaign online a real official gets fired or a criminal case starts. |
Сюжет The Battle for Middle earth II разделён на кампанию света и кампанию тьмы. | The story for The Battle for Middle earth II is divided into Good and Evil Campaigns. |
Билетную кампанию промоутер полностью выполнил. | The promoter completely fulfilled the ticketing campaign. |
Студенты возглавили кампанию против загрязнения. | Students took the lead in the campaign against pollution. |
Весь район поддерживал эту кампанию. | The whole neighborhood supported the drive. |
2008.06.24 Рекламировал кампанию Кукла Аву. | 2008.06.24 Promoting the Awoo Doll campaign. |
Я провожу кампанию под названием | And I've done a campaign called |
О великой вести, вести о воскресении, | (Is it) of the great announcement |
О великой вести, вести о воскресении, | About the great tidings! |
О великой вести, вести о воскресении, | Of the mighty tiding |
О великой вести, вести о воскресении, | Of the mighty Announcement, |
О великой вести, вести о воскресении, | About the great news, (i.e. Islamic Monotheism, the Quran, which Prophet Muhammad (Peace be upon him) brought and the Day of Resurrection, etc.), |
О великой вести, вести о воскресении, | About the Great Event. |
О великой вести, вести о воскресении, | Is it about the awesome tiding |
О великой вести, вести о воскресении, | (It is) of the awful tidings, |
55. Бывшие руководители при поддержке своих местных агентов, а также военных и ополченцев продолжают вести решительную кампанию против возвращения беженцев и перемещенных лиц в Руанду. | 55. The former leaders, with assistance from local officials and military personnel and militiamen, continue to wage a vigorous campaign against the return of refugees and displaced persons to Rwanda and their hills. |
Мы называем эту кампанию ONE Campaign . | We're calling it the ONE Campaign. |
Какой здравомыслящий проводил бы такую кампанию? | Who in the right mind would come up with this kind of campaign? |
Группа начала кампанию по сохранению леса. | A group started a campaign to preserve rain forests. |
Погиб в Русскую кампанию 1812 года. | He was killed in the battle of Maloyaroslavets. |
Шапур начал кампанию в 359 году. | Shapur started the western campaign in 359. |
ЛПР начала кампанию по защите Брэйсгедла. | The LSSP started a campaign to defend him. |
Мы проводим активную кампанию против коррупции. | We have pursued vigorous campaigns against corruption. |
Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит | When a politician stands up campaigning for elected office and says, I want to fix our health system. |
Xbox версия Operation Flashpoint , содержащая оригинальную кампанию и кампанию сопротивления, была выпущена в ноябре 2005 под названием . | An Xbox version of Operation Flashpoint containing both original and the resistance campaign was released in November 2005. |
Я призываю также к проведению открытого избирательного процесса, в котором кандидаты смогли бы свободно вести предвыборную кампанию, а избиратели принять полноценное участие без опасений за личную безопасность. | I also call for an open electoral process, in which candidates can campaign freely and voters can participate fully without fear for their personal safety. |
Я могу вести машину? Я могу вести машину? | Can I drive? |
Вести журнал | Enable Logging |
Вести журнал | Edit History |
Вести журнал | Edit History... |
Дурные вести? | Bad news, sir? |
Хватит вести. | Mmm? Stop leading. |
Какие вести? | What news, Lord Marquess? |
Принес вести. | Yes.. bearing tidings for you. |
В кампанию я вложил уже 2,5 миллиона. | I have already put 2.5 million into the campaign. |
Похожие Запросы : разработать кампанию - открыть кампанию - начинает кампанию - начать кампанию - осуществлять кампанию - начал кампанию - построить кампанию - провести кампанию - настроить кампанию - начал кампанию - сделать кампанию - проводит кампанию