Перевод "программа досуга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
программа - перевод : программа - перевод : досуга - перевод : досуга - перевод : программа - перевод : программа досуга - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Западня досуга в Европе | Europe s Leisure Trap |
Центр культуры и досуга. | The area of the district is . |
Время отдыха и досуга | Rest and Activity Times |
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга. | Some have collective shocks to the marginal utility of leisure. |
Спортивные учреждения и учреждения для отдыха и досуга способствуют воспитанию здорового поколения и предоставляют молодежи все возможности для отдыха и досуга. | Sports and recreation facilities contribute to nurturing a healthy generation of youth and create opportunities for the better utilization of time. |
Пежо стремился создать футбольный клуб для досуга работников компании. | Peugeot sought to create a football club for the leisure time of the company's workers. |
В университете созданы все условия для активного студенческого досуга. | The university has created all the conditions necessary for active students leisure. |
образование, помощь в достижении самостоятельности, организация досуга, занятия спортом. | Vocational orientation and training |
4) ограничение досуга и установление особых требований к поведению. | (4) Restriction of leisure activities and imposition of specified behaviour requirements. |
Это также относится к проведению досуга и факультативному обучению. | This also applies to the areas of leisure activity or extracurricular education. |
Большое значение в Туркменистане придается организации отдыха и досуга детей. | Turkmenistan attaches great importance to organized leisure and recreation for children. |
Участие в культурной жизни, организация досуга, отдыха и спортивных мероприятий | Participation in cultural life, recreation, leisure and sport |
Статья 30 Участие в культурной жизни, организации досуга, отдыха и спортивных мероприятий | Article 30 Participation in cultural life, recreation, leisure and sport |
d) ограничение досуга и установление особых требований к поведению несовершеннолетнего (статья 88.2.4). | (d) Imposition of restrictions on free time and special conditions on conduct (art. 88.2.4). |
Кроме того, рост благосостояния стимулировал увеличение поездок в целях досуга и туризма. | Economic recovery has also meant that standards of living have improved and spending on goods and services, including transport has risen. Some of this will entail additional journeys to work. |
Наконец, электронная розничная торговля может формировать развитие городов Китая и трансформировать сферу досуга. | Finally, e tail could shape China s urban development and transform leisure activities. |
Статья 30 Участие в культурной жизни, проведении досуга и отдыха и занятии спортом | Article 30 Participation in cultural life, recreation, leisure and sport |
Программа секторальной поддержки программа директоров | Sectoral support programme Country Director |
Круглогодичная система организации досуга и отдыха для детей и молодежи должна быть полностью пересмотрена. | This underlines the need for a concerted family policy and a rapid solution to certain pressing questions. There has been a rise in juvenile delinquency. The round the year system of leisure and recreation for children and young people must be completely revised. |
Программа. | Программа. |
программа | program |
Программа | Program |
Программа | Program |
Программа | Program |
Программа | Program |
Программа | Software |
Программа | Executable |
Программа | Specify command |
Программа | You must specify at least a name and a command |
Программа | Product |
Программа | Product |
Программа | Diff Program |
Программа | Option Description |
ПРОГРАММА. | PROGRAMME. |
Некоторые места для спортивного досуга вне помещений оборудованы специальными охранными системами для особо опасных заключенных. | Under certain circumstances, prisoners in isolation units might be authorized to participate in communal activities in small groups. |
Подавляющее большинство населения располагает весьма ограниченными возможностями в плане отдыха, занятия спортом и культурного досуга. | Malnutrition, diarrhoeal and respiratory diseases among the rural and urban populations are indicators of that inequality. |
Они также должны иметь возможность участвовать в различных мероприятиях в сфере досуга, включая спортивные мероприятия. | They should also be able to participate in all sorts of recreational activities including sporting events. |
Другие меры включают организацию доходоприносящей деятельности, воссоединение семей, налаживание психосоциального обслуживания и организацию досуга и отдыха. | Other measures include income generating activities, family reunification, psychosocial services and recreational activities. |
В частности, в Кызылординской области создана социальная служба по обеспечению содержательного досуга молодежи по месту жительства. | In particular, in Kyzylorda oblast a social service centre has been established that provides interesting leisure activities for |
Эта программа будет осуществляться как программа заочного обучения | The programme would be executed as a distance education programme |
Это фонд Бортника, программа Умник и программа Старт . | In theory there's even seed investment the Bortnik foundation and the Umnik program, and the Start program. |
Программа 19 | Programme 19 |
Программа 1 | Programme 1 |
Программа 21 | Programme 21 |
Программа 25 | Programme 25 |
Похожие Запросы : индустрии досуга - досуга клиентов - развитие досуга - досуга группа - гостиница досуга - использование досуга - потребности досуга - привычки проведения досуга - досуга физическая активность - место проведения досуга