Перевод "развитие досуга" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развитие - перевод : досуга - перевод : досуга - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие досуга - перевод :
ключевые слова : Development Growth Progression Evolution Developing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наконец, электронная розничная торговля может формировать развитие городов Китая и трансформировать сферу досуга.
Finally, e tail could shape China s urban development and transform leisure activities.
Западня досуга в Европе
Europe s Leisure Trap
Центр культуры и досуга.
The area of the district is .
Время отдыха и досуга
Rest and Activity Times
Некоторые испытывают коллективные удары по предельной полезности досуга.
Some have collective shocks to the marginal utility of leisure.
Спортивные учреждения и учреждения для отдыха и досуга способствуют воспитанию здорового поколения и предоставляют молодежи все возможности для отдыха и досуга.
Sports and recreation facilities contribute to nurturing a healthy generation of youth and create opportunities for the better utilization of time.
Пежо стремился создать футбольный клуб для досуга работников компании.
Peugeot sought to create a football club for the leisure time of the company's workers.
В университете созданы все условия для активного студенческого досуга.
The university has created all the conditions necessary for active students leisure.
образование, помощь в достижении самостоятельности, организация досуга, занятия спортом.
Vocational orientation and training
4) ограничение досуга и установление особых требований к поведению.
(4) Restriction of leisure activities and imposition of specified behaviour requirements.
Это также относится к проведению досуга и факультативному обучению.
This also applies to the areas of leisure activity or extracurricular education.
Большое значение в Туркменистане придается организации отдыха и досуга детей.
Turkmenistan attaches great importance to organized leisure and recreation for children.
Участие в культурной жизни, организация досуга, отдыха и спортивных мероприятий
Participation in cultural life, recreation, leisure and sport
Статья 30 Участие в культурной жизни, организации досуга, отдыха и спортивных мероприятий
Article 30 Participation in cultural life, recreation, leisure and sport
d) ограничение досуга и установление особых требований к поведению несовершеннолетнего (статья 88.2.4).
(d) Imposition of restrictions on free time and special conditions on conduct (art. 88.2.4).
Кроме того, рост благосостояния стимулировал увеличение поездок в целях досуга и туризма.
Economic recovery has also meant that standards of living have improved and spending on goods and services, including transport has risen. Some of this will entail additional journeys to work.
Статья 30 Участие в культурной жизни, проведении досуга и отдыха и занятии спортом
Article 30 Participation in cultural life, recreation, leisure and sport
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
Круглогодичная система организации досуга и отдыха для детей и молодежи должна быть полностью пересмотрена.
This underlines the need for a concerted family policy and a rapid solution to certain pressing questions. There has been a rise in juvenile delinquency. The round the year system of leisure and recreation for children and young people must be completely revised.
Некоторые места для спортивного досуга вне помещений оборудованы специальными охранными системами для особо опасных заключенных.
Under certain circumstances, prisoners in isolation units might be authorized to participate in communal activities in small groups.
Подавляющее большинство населения располагает весьма ограниченными возможностями в плане отдыха, занятия спортом и культурного досуга.
Malnutrition, diarrhoeal and respiratory diseases among the rural and urban populations are indicators of that inequality.
Они также должны иметь возможность участвовать в различных мероприятиях в сфере досуга, включая спортивные мероприятия.
They should also be able to participate in all sorts of recreational activities including sporting events.
Рассматриваются три аспекта развития  экономическое развитие, социальное развитие и устойчивое развитие.
The Survey falls into three developmental categories economic, social and sustainable.
Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей.
They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions.
Они обеспечивают помощь последующим направлениям экономическое развитие, развитие образования, сельскохозяйственное развитие, развитие системы здравоохранения, повышение уровня жизни.
They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions.
развитие
Development
Развитие
Development
Развитие.
Развитие.
развитие
Development
Развитие
A boost to trade
Другие меры включают организацию доходоприносящей деятельности, воссоединение семей, налаживание психосоциального обслуживания и организацию досуга и отдыха.
Other measures include income generating activities, family reunification, psychosocial services and recreational activities.
В частности, в Кызылординской области создана социальная служба по обеспечению содержательного досуга молодежи по месту жительства.
In particular, in Kyzylorda oblast a social service centre has been established that provides interesting leisure activities for
1. Сельскохозяйственное развитие и развитие сельских районов,
1. Agriculture and rural development, including land reclamation
Женщины и развитие и дети и развитие
Women and development and children and development
Более того, Бланшард не замечает тот факт, что предпочтение досуга работе не одинаково среди мужчин и женщин.
Moreover, Blanchard fails to note that the preference for leisure is not gender neutral.
Западня досуга, таким образом, оставляет как самых высокообразованных, так и людей, не имеющих образования, вне рабочих мест.
The leisure trap thus keeps both the best educated and the least educated out of the workplace.
В отличие от заключенных израильтян в отношении их не осуществляется никаких реабилитационных программ или программ заполнения досуга.
Unlike Israeli detainees, they had no rehabilitation or recreational programmes.
В 14,2 процента стран меры по обеспечению участия инвалидов в спортивных мероприятиях и проведении досуга не принимаются.
In 14.2 per cent of the countries, no measures have been taken to ensure the participation of persons with disabilities in sports and recreational activities.
В то же время импорт других услуг, таких, как услуги в области строительства и досуга, весьма незначителен.
On the imports side, the LLDCs mainly import transportation and travel services, while other services imports such as construction and recreational services are marginal.
92. Предусматриваются ассигнования на организацию приема и досуга для членов делегаций, правительственных должностных лиц и высокопоставленных деятелей.
Provision is made for reception and entertainment of members of delegations, government officials and dignitaries.
Развитие и международное экономическое сотрудничество торговля и развитие.
Development and international economic cooperation trade and development.
энергетика реорганизация и развитие предприятий развитие людских ресурсов
energy enterprise restructuring and development human resource development.
Сетевое развитие
Networked Development
II. Развитие
II. Development
Развитие экотуризма.
Development of ecotourism.

 

Похожие Запросы : индустрии досуга - досуга клиентов - досуга группа - гостиница досуга - использование досуга - программа досуга - потребности досуга - привычки проведения досуга - досуга физическая активность - место проведения досуга