Перевод "программа медицинской помощи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

программа - перевод : программа - перевод : помощи - перевод : программа - перевод : программа медицинской помощи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

обратившиеся направляются в пункты медицинской помощи для получения медицинской помощи и лекарств,
Callers are referred to Health Centres for Medical and Pharmaceutical Care
Оказание квалифицированной медицинской помощи
Third level care
Кабинет первой медицинской помощи
Medical First Aid Room
d) лишать медицинской помощи
(d) Denial of medical treatment
Том нуждается в медицинской помощи.
Tom needs medical assistance.
Том отказался от медицинской помощи.
Tom refused medical attention.
Ограничение доступа к медицинской помощи
Constraints on access to health care
Палестинское общество медицинской помощи, Газа
Palestinian Medical Relief Society, Gaza
Палестинское общество медицинской помощи, Рамаллах
Palestinian Medical Relief Society, Ramallah
Им отказывают в медицинской помощи.
They have been denied medical services.
Ему было отказано в медицинской помощи.
He was refused medical treatment.
Программа технической помощи
Technical assistance programme
Программа помощи инвалидам
Disability programme
Расширенная программа помощи
Expanded Programme of Assistance 42.5
Программа чрезвычайной помощи
assistance programme
с) медицинской, психологической и материальной помощи и
(c) Medical, psychological and material assistance and
Член волонтёрской бригады медицинской помощи в Киеве.
A member of volunteer medical aid brigades in Kyiv.
Доступность скорой медицинской помощи в Индии неудовлетворительна.
The ambulance availability in India is inadequate.
У нас ситуация, требующая срочной медицинской помощи.
We have a medical emergency.
Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care.
Получится ли построить систему высококачественной медицинской помощи?
Will it provide high quality care?
Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи.
This sets up consumer driven healthcare.
Эта программа будет направлена на удовлетворение потребностей сотрудников в плане ознакомления с вопросами здоровья человека и медицинской помощи и профилактики, а также решение проблем управления в связи с вопросами здоровья человека и медицинской помощи.
This programme will address the needs of staff members for awareness and prevention on health related issues, as well as addressing management concerns related to health issues.
Также реализуется программа Улица ( Street Programme ), направленная на информирование, а также на предоставление иммигрантам медицинской помощи и социально психологической поддержки.
The Street Programme is also implemented, aiming at informing as well as providing medical care and socio psychological support of immigrants.
Различные уровни оказания медицинской помощи недостаточно взаимосвязаны и скоординированы, а стоимость услуг здравоохранения завышена за счет стоимости первичной медицинской помощи.
Different levels of health care are insufficiently connected and coordinated and health care protection is overrated, at the expense of primary protection.
Программа чрезвычай ной медицинской помо щи, Газа и Западный берег
Medical emergency programme, Gaza and West Bank
Ограничение доступа к медицинской помощи 72 76 28
Constraints on access to health care 72 76 18
Доступ к медицинской помощи в контексте таких пандемий,
Arbitrary detention 114
Гендерные различия отмечались в характере полученной медицинской помощи.
Sex differential existed in the nature of treatment received.
Программа помощи субсидированным жильем
Supported Accommodation Assistance Programme
III. ПРОГРАММА ГУМАНИТАРНОЙ ПОМОЩИ
Page III. HUMANITARIAN ASSISTANCE PROGRAMME
Программа оказания помощи сотрудникам
Programme for Staff Assistance
Программа помощи палестинскому народу .
Programme of assistance to the Palestinian People .
Программа оказания чрезвычайной помощи
Emergency programme ICRC 500 000.00
Также сотрудники скорой медицинской помощи обследовали всех остальных пассажиров.
Emergency medical personnel also examined all remaining passengers.
Веденеев заразился туберкулезом, но не получал надлежащей медицинской помощи.
Vedeneyev contracted tuberculosis but received no proper medical treatment.
Кабинет первой медицинской помощи будет располагаться в главном фойе.
First aid facilities will be located in the Main Foyer.
Такая ситуация существует независимо от доступа к медицинской помощи.
And this pattern exists, irrespective of access to health care.
Итак, давайте поговорим о доступности медицинской помощи в США.
So, let's talk about access to health care in the United States.
а) Район Хартума программа оказания социально медицинской помощи, осуществление которой поручено неправительственной организации quot Comitato Collaborazione Medica quot (КМС Комитет медицинского сотрудничества)
(a) The Khartoum area a social and health assistance programme entrusted to the NGO quot Comitato Collaborazione Medica quot (CCM) Medical Collaboration Committee)
Программа помощи в получении жилья
Accommodation support
Программа помощи особо нуждающимся лицам
Special hardship programme
b) Программа специальной технической помощи
(b) Special technical support programme
D. Программа оказания помощи сотрудникам
D. Programme for Staff Assistance
с) расширенная программа помощи (РПП)
(c) Expanded programme of assistance (EPA)

 

Похожие Запросы : программа помощи - программа помощи - программа помощи - программа помощи - Программа помощи - неотложной медицинской помощи - скорой медицинской помощи - скорой медицинской помощи - оказания медицинской помощи - руководитель медицинской помощи - установка медицинской помощи - уровень медицинской помощи - Станция медицинской помощи - пункты медицинской помощи