Перевод "оказания медицинской помощи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощи - перевод : оказания медицинской помощи - перевод : оказания медицинской помощи - перевод : оказания медицинской помощи - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1995 году прошёл углублённый курс оказания первой медицинской помощи.
In 1995, he took an advanced course in emergency medical care.
Различные уровни оказания медицинской помощи недостаточно взаимосвязаны и скоординированы, а стоимость услуг здравоохранения завышена за счет стоимости первичной медицинской помощи.
Different levels of health care are insufficiently connected and coordinated and health care protection is overrated, at the expense of primary protection.
Преимущества улучшенной инфраструктуры все более очевидны в области оказания медицинской помощи.
And nowhere are the benefits more evident than in the provision of health care.
Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи
Trekking through mud, rivers and jungle to provide free medical care
Эта поликлиника предназначена для оказания молодежи специализированной медицинской, социальной и психологической помощи.
This clinic is designed to provide medical, social and psychological assistance specifically for young people.
Другие формы оказания медицинской помощи определяются Законом (статья 38 Конституции Республики Таджикистан).
Other forms of medical care are determined by law (Constitution, art.
В целях совершенствования системы оказания медицинской помощи больным мультирезистентным и формами туберкулеза
With the aim of improving the system of administering care for multi resistant TB patients
Могут ли они требовать оказания им медицинской помощи врачом по их выбору?
Can they request the care of a doctor of their choice?
12 Вместо оказания надлежащей медицинской помощи этим детям от всех болезней выписывают парацетамол.
12 Instead of receiving the proper medical treatment, these children are prescribed paracetamol for every disease.
процедуры ВСООНЛ в отношении несчастных случаев и оказания медицинской помощи и эвакуации раненых
UNIFIL accident and medical evacuation procedures.
f) расширении масштабов оказания качественной медицинской помощи матерям и детям в учреждениях системы здравоохранения.
(f) Scaling up quality maternal and child health care in health facilities.
Также основала Watan Schools для помощи детям беженцам и их матерям, оказания медицинской помощи и обучения практическим навыкам.
She also founded Watan Schools to aid refugee children and their mothers, offering both hospitalization and the teaching of practical skills.
принимать необходимые меры в пределах имеющихся возможностей для безотлагательного оказания жертве медицинской и психологической помощи
The aim is to offer the kidnap victim, or anyone harmed by a kidnapping, guidance and legal advice, as well as any medical and psychological care or social assistance they may need.
Мы расширяем наши возможности в области санитарии и оказания первой медицинской помощи по всей стране.
We are expanding sanitation and primary health care facilities throughout the country.
обратившиеся направляются в пункты медицинской помощи для получения медицинской помощи и лекарств,
Callers are referred to Health Centres for Medical and Pharmaceutical Care
В субботу, 5 февраля 2005 года, во время медицинской эвакуации за границу для оказания неотложной медицинской помощи скончался президент Республики Гнасингбе Эйадема.
On Saturday 5 February 2005, the President of the Republic, Gnassingbe Eyadema, who was being taken out of the country for emergency treatment, passed away.
Оказание квалифицированной медицинской помощи
Third level care
Кабинет первой медицинской помощи
Medical First Aid Room
d) лишать медицинской помощи
(d) Denial of medical treatment
Необходимо усовершенствовать охрану здоровья престарелых путем обеспечения первичной медицинской помощи, организации ухода на дому через департаменты семейной медицины и оказания реабилитационной и медицинской помощи для этой группы населения.
It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group.
Я побывал там в рамках благотворительной программы оказания медицинской помощи для палестинцев, президентом которой я являюсь.
Life saving drugs are in short supply, and equipment often does not work because of power cuts or the absence of spare parts.
Мать Самехи Элван до сих пор ожидает поездки в Египет для оказания ей срочной медицинской помощи .
Sameeha Elwan's mother has been waiting to go to Egypt for urgent medical treatment
Однако некоторые учреждения не имеют необходимого оборудования и или квалифицированного персонала для оказания эффективной медицинской помощи.
Ministry of Health units in this region are responsible for post abortion care, but some of them lack the equipment and or trained staff to provide such services effectively.
Налажено активное сотрудничество в области оказания медицинской помощи между Управлением пенитенциарных учреждений и странами Северной Европы.
Active cooperation in providing medical assistance has developed between the Administration of Penitentiaries and the Nordic countries.
Список таких учреждений, а также порядок оказания медицинской помощи и проведения диспансеризации устанавливаются Министерством здравоохранения Азербайджанской Республики.
The list of these institutions and the procedure for the provision of medical care and conduct of clinical examinations is established by the Ministry of Health.
По словам автора, даже врачу не разрешили посетить г на Бозизе для оказания ему элементарной медицинской помощи.
Allegedly, not even a doctor was allowed to see him to provide basic medical care.
Кроме того, для оказания неотложной медицинской помощи ВОЗ поставила в Кабул около 100 тонн предметов медицинского назначения.
In addition, WHO transferred about 100 tons of medical supplies to Kabul for emergency medical treatment.
Том нуждается в медицинской помощи.
Tom needs medical assistance.
Том отказался от медицинской помощи.
Tom refused medical attention.
Ограничение доступа к медицинской помощи
Constraints on access to health care
Палестинское общество медицинской помощи, Газа
Palestinian Medical Relief Society, Gaza
Палестинское общество медицинской помощи, Рамаллах
Palestinian Medical Relief Society, Ramallah
Им отказывают в медицинской помощи.
They have been denied medical services.
Предусматривается оказание поддержки более широкому использованию традиционной медицины, а также оказания помощи неимущим больным  коренным жителям, которые нуждаются в квалифицированной медицинской помощи.
The aim is to strengthen traditional medicine and to assist indigenous people who are ill and require third level services but have limited economic means.
Эвакуировать его в Японию для оказания медицинской помощи стало возможным лишь в феврале 1946 года, по окончании войны.
There was no way to evacuate him to Japan for medical treatment until February 1946, after the surrender of Japan.
Программы оказания жертвам насилия психологической, социальной и медицинской помощи имеются в Дании, Испании, Мексике, Пакистане и Саудовской Аравии.
Programmes to provide victims of violence with psychological, social and medical assistance existed in Denmark, Mexico, Pakistan, Saudi Arabia and Spain.
Большое число случаев ранения в ходе quot интифады quot привело к значительному расширению программы оказания неотложной медицинской помощи.
The large number of casualties resulting from the intifadah has led to a considerable expansion of the emergency medical programme.
a) сосредоточение внимания на интеграции различных элементов оказания помощи в рамках оказания первичной медицинской помощи при уделении особого внимания сокращению факторов риска и принятию мер в отношении групп высокого риска
(a) Focusing on integration of the various elements of care within a primary health care approach, with special emphasis on reduction of risk factors and management of high risk groups
Формы оказания помощи
Forms of assistance
Ему было отказано в медицинской помощи.
He was refused medical treatment.
На следующий день после боя раненых грузили на повозки и отвезли обратно в Форт Гаррисон для оказания медицинской помощи.
Aftermath The day after the battle the wounded were loaded onto wagons and carried back to Fort Harrison for medical care.
Эти старые солдаты и члены их семей, насчитывающие несколько сотен, были направлены в Сорель для оказания им медицинской помощи.
These old soldiers and their dependents, numbering several hundreds, were sent to Sorel under the medical care of Dr. Christopher Carter.
Он заявил, что не было выявлено каких либо нарушений правил, касающихся условий содержания заключенных или оказания им медицинской помощи.
He stated that no violations of rules relating to conditions of detention or the provision of medical assistance to detainees had been identified.
В целях расширения медицинских услуг, оказываемых населению Латвии, одновременно была начата работа по совершенствованию системы оказания вторичной медицинской помощи.
In order to improve the availability of health care services to Latvia's residents, simultaneously the work is also being done on improving the secondary health care system.
Проект оказания помощи Украине
Ukraine support project

 

Похожие Запросы : оказания первой медицинской помощи - оказания экстренной медицинской помощи - оказания помощи - пункт оказания медицинской помощи диагностики - Система оказания медицинской - для оказания помощи - путем оказания помощи - для оказания помощи - план оказания помощи - путем оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи