Перевод "план оказания помощи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

план - перевод : план - перевод : план оказания помощи - перевод : помощи - перевод : план - перевод : план оказания помощи - перевод : план - перевод : план - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

70. Специальный план представляет собой основу, которая способствует координации оказания помощи Центральной Америке.
70. The Special Plan constitutes a framework which facilitates aid coordination to Central America.
Данный план воспринимался общественностью как проявление просвещённости нового типа признания необходимости оказания помощи нуждающимся.
The plan was widely viewed as reflecting a new kind of enlightenment, a recognition of the importance of supporting people who needed help.
66. Специальный план предоставил основу для оказания содействия в деле координации помощи Центральной Америке.
66. The Special Plan constituted a framework that facilitated aid coordination to Central America.
Формы оказания помощи
Forms of assistance
Проект оказания помощи Украине
Ukraine support project
Проект оказания помощи России
Russia support project
Проект оказания помощи Турции
Turkey support Project
Программа оказания помощи сотрудникам
Programme for Staff Assistance
Программа оказания чрезвычайной помощи
Emergency programme ICRC 500 000.00
Кроме оказания помощи Греции, ЕС необходим всеобъемлющий план, позволяющий справиться с наплывом беженцев безопасным и упорядоченным способом.
In addition to supporting Greece, the EU needs a comprehensive plan for managing the arrival of asylum seekers in a safe, orderly way.
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи.
(b) Delivering emergency humanitarian assistance.
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи .
(b) delivering emergency humanitarian assistance .
b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи .
(b) Delivering emergency humanitarian assistance .
Целевой фонд для оказания помощи
Trust Fund for Assistance to Countries
Целевой фонд для оказания помощи
Trust Fund for Technical Cooperation Activities for
ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МЕР ОКАЗАНИЯ ПОМОЩИ РАЗВИВАЮЩИМСЯ
IMPLEMENTATION OF MEASURES TO ASSIST DEVELOPING
D. Программа оказания помощи сотрудникам
D. Programme for Staff Assistance
Объединенных Наций, касающихся оказания помощи
Charter of the United Nations related to
31. Организованная Группой по вопросам оказания помощи в проведении выборов миссия подготовила оперативный план для развертывания Отдела по выборам.
31. A mission organized by the Electoral Assistance Unit prepared the operational plan for the deployment of the Electoral Division.
С улучшением положения с продовольственным снабжением изменились и приоритеты вместо оказания чрезвычайной помощи на передний план выдвинулась задача восстановления.
With an improved food situation, the focus was also shifted from relief to rehabilitation schemes.
Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными.
The current aid structures are inadequate.
Проект 1. Проект оказания помощи Румынии
Project 1 Romanian support project
Корпус для оказания технической помощи (КТП)
Technical Aid Corps (TAC)
Переход от оказания помощи к развитию
Transition from relief to development
Целевой фонд для оказания помощи раз
Trust Fund for Supporting Developing Countries
Были созданы многочисленные каналы оказания помощи.
Multiple channels to provide assistance have been established.
касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим
United Nations related to assistance to third States
Нидерландский фонд оказания помощи беженцам, Гаага
Netherlands Refugee Foundation, The Hague
Для оказания помощи в создании машины
To assist in setting up the machine
Вы изучали правила оказания первой помощи?
Did you learn first aid?
Помимо реализации двусторонних программ оказания помощи правительство Пакистана приступило к осуществлению пятилетней Программы оказания технической помощи Африке.
In addition to bilateral assistance programmes, the Government of Pakistan launched a five year Technical Assistance Programme for Africa.
США для оказания денежной помощи и помощи в виде продовольствия.
Forty four per cent of the families now receiving support through this targeted programme are headed by women.
Стандарты качества были включены в оптимизированный план обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и оказания чрезвычайной помощи, и их соблюдение будет контролироваться.
Quality standards have been incorporated in the streamlined emergency preparedness and response plan format and will be monitored.
Следует надеяться, что на международной конференции, о которой говорится в указанной резолюции, будет разработан план действий и согласованная программа оказания помощи.
It was to be hoped that the international conference referred to in that resolution would formulate a plan of action and a coordinated programme of assistance.
Сеть оказания помощи в области создания потенциала
Capacity assistance network
для оказания помощи в подготовке и осуществлении
Trends in measures taken to assist in the preparation and implementation of action programmes, including financial measures 34 35 14
посредством оказания финансовой помощи 23 25 15
assistance 23 25 10
привлечению технических консультантов для оказания помощи в
consulting resources to assist in managing the automated
международной защиты беженцев и оказания им помощи
Programme on International Protection of and
А. Основные тенденции в области оказания помощи
A. Major trends in assistance
Объединенных Наций, в рамках оказания ими помощи
associated with the United Nations in their
Целевой фонд для оказания помощи в случае
100 000.0 Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0
посланника для оказания сторонам помощи в установлении
parties to establish a comprehensive national
Всеми признавалась необходимость оказания помощи пострадавшим государствам.
The need to assist affected States had been universally recognized.
Целевой фонд для оказания помощи в процессе
Trust Fund for Supporting the Negotiating Process

 

Похожие Запросы : оказания помощи - для оказания помощи - оказания медицинской помощи - путем оказания помощи - для оказания помощи - оказания медицинской помощи - путем оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи - для оказания помощи - оказания медицинской помощи - прицеп для оказания помощи - оказания помощи и поддержки