Перевод "программа сокращения государственных расходов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
программа - перевод : программа - перевод : программа сокращения государственных расходов - перевод : расходов - перевод : программа - перевод : расходов - перевод : расходов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но даже Международный валютный фонд утверждал, что сокращения, такие как сокращения государственных расходов, были именно сдерживающими. | But even the International Monetary Fund argued that contractions, such as cutbacks in government spending, were just that contractionary. |
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов, | Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenue and decrease government expenditure, |
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов, | Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenues and decrease Government expenditures, |
отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов, | Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenues and decrease government expenditures, |
Действительно, глупо предполагать, что следует избегать сокращения государственных расходов в краткосрочной перспективе, чтобы снизить вероятность рецессии. | Indeed, it is nonsense to think that cuts in government spending should be avoided in the short run in order to lower the chance of a recession. |
В конце концов, первым последствием сокращения государственных расходов является дальнейшее снижение дохода, и вместе с ним прибыльности вкладов. | After all, the first effect of the expenditure cutbacks is a further decline in income, and with it profitability of investment. |
Поскольку женщины, как правило, являются самой уязвимой группой в обществе, они обычно первыми ощущают последствия сокращения государственных расходов. | Since women are often the most vulnerable group in society, they are usually the first to suffer during periods of public expenditure curtailment. |
b) сокращения существующего бюджета вспомогательных расходов | (2002 2004 actual, 2005 2009 estimates) |
Поддержание конкурентоспособной валюты требует роста отечественных сбережений по сравнению с инвестициями или же сокращения государственных расходов по сравнению с доходами. | Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income. |
Мы должны осуществлять этот процесс осторожно, поскольку резкие сокращения государственных расходов и либерализация торговли создадут трудности для экономики на местах. | This is a process that we must manage carefully, since drastic reductions in public expenditure and trade liberalization will work initial hardship on our local economy. |
Дальнейшее подавление экономической активности с помощью повышения налогов и сокращения государственных расходов приведёт к компенсации сокращения доходов от налогов и к компенсации повышения платежей на социальное обеспечение безработным. | Depressing economic activity further through higher taxes and reduced government spending would cause offsetting reductions in tax revenue and offsetting increases in transfer payments to the unemployed. |
Путем сокращения первичных расходов, а затем налогов. | By reducing primary expenses, then reducing taxes. |
Для сокращения расходов ваших сотрудников, звонящих извне | To reduce expenses of external co workers |
Но мы не можем, и то, что предлагается взамен, является пустым видением общественного блага, состоящим из последовательных раундов сокращения государственных расходов. | But we can t, instead what is offered is a hollow vision of the common good that consists merely in successive rounds of cuts in state expenditures. |
Для того чтобы изменить существующую тенденцию, потребуется возврат к устойчивому росту, существенные сокращения государственных расходов, а также более динамичные европейские условия. | Reversing the trend would require a return to robust growth substantial cuts in public expenditure and a more dynamic European environment. |
Япония продолжала вносить свои взносы без выдвижения каких либо условий, несмотря на значительный бюджетный дефицит и сохраняющуюся необходимость сокращения государственных расходов. | Japan had continued to pay its dues on an unconditional basis despite its massive fiscal deficit and its continued need to reduce its national expenditure. |
Обслуживание задолженности составляет значительную долю государственных расходов. | Debt servicing represents a significant proportion of government expenditure. |
Тенденции в области государственных расходов на социальный | Trends in social sector public expenditures as a percentage |
Наметился прогресс в устранении макроэкономических дисбалансов, в частности, в сокращении бюджетного дефицита путем усовершенствования налоговой политики, денежно расчетной системы, сокращения государственных расходов. | There had been progress in removing macroeconomic imbalances and reducing the budget deficit by improving fiscal policy and the monetary and accounting system and cutting back State expenditure. |
Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг. | The poor have suffered from job losses and cuts in government services. |
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов | D. Transferring part of the peace dividends |
С. Анализ сокращения расходов по материалам докладов и | C. Analysis of cost savings from JIU reports and |
Экономия является следствием сокращения расходов по следующим позициям | The savings accrue from reductions in costs for |
Главные выгодополучатели государственных расходов бедные и средний класс. | The main beneficiaries of public spending are the poor and the middle class. |
Свазиленд Экономический доклад quot Обзор государственных расходов quot . | Swaziland. Economic report Public expenditure review. |
g) необходимость пересмотра приоритетов в области государственных расходов | (g) The need to reconsider public expenditure priorities |
Основным элементом этой стратегии является программа сокращения выбросов CO2. | The CO2 reduction programme is the heart of this strategy. |
62. Сокращение потоков ОПР в последние два года отражает общее уменьшение ассигнований на цели помощи в результате сокращения государственных расходов в развитых странах. | 62. The decline of the ODA flows during the last two years reflects the general pressure on aid budgets resulting from public spending cutbacks in developed countries. |
Приверженность администрации Буша (по общему признанию нерешительная) к рачительному расходованию бюджетных средств означает, что большая часть, возможно значительная, расходов на ведение войны будет покрыто за счет повсеместного сокращения государственных расходов. | The Bush administration's (admittedly wavering) commitment to fiscal prudence means that much, perhaps most, of the war costs will be offset by expenditure cuts elsewhere. |
Такие сокращения объясняются изменением расходов, связанных с прочими ресурсами. | These reductions are attributable to the shift of costs related to other resources. |
Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом. | The reduction reflects the past expenditure pattern. |
Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом. | The decrease reflects the level of requirements based on the past expenditure pattern for communications. |
Анализ сокращения расходов по материалам докладов ОИГ в период | Analysis of cost savings from JIU reports, 1985 1992 |
Мы не должны колебаться в деле сокращения ненужных расходов. | We must not hesitate to reduce expenditures for obsolete activities. |
Уже происходят резкие сокращения военных расходов крупных военных держав. | Deep cuts in the military spending of major military Powers have already occurred. |
iii) увеличения государственных расходов на программы в области народонаселения | (iii) Increasing government expenditures on population programmes |
В результате сокращения государственных расходов пришла в упадок сфера социальных услуг, особенно здравоохранение и образование, а также инфраструктура, в том числе транспорт, водо и электроснабжение. | Cuts in public expenditure had brought about a decline in social services, particularly health and education, as well as in infrastructure, including transportation, water supply and electricity. |
Небольшая часть увеличившихся расходов компенсируется за счет предполагаемого сокращения расходов на закупку коммерческого программного обеспечения. | An expected decrease in the cost of the purchase of commercial software offsets a small part of the increases. |
США, а чистый объем сокращения расходов 125 900 долл. США. | As a result of these adjustments, requirements of 4,839,100 for posts reflect a net decrease of 125,900. |
США). Основанием для сокращения ассигнований послужила динамика расходов в прошлом. | The decrease reflects past patterns of expenditure. |
D. Передача части дивидендов от сокращения военных расходов . 68 27 | D. Transferring part of the peace dividends . 68 23 |
С. Анализ сокращения расходов по материалам докладов и записок ОИГ | C. Analysis of cost savings from JIU reports and notes, |
Большинство проблем из за сокращения этих расходов появятся позже, поэтому такие сокращения сегодня являются политически более привлекательными. | Most of the pain is deferred, which is precisely why such cuts are politically attractive. |
Как и во многих других странах, консервативные правительства приводят доводы в пользу сокращения государственных расходов, на том основании, что бюджетный дефицит ставит под угрозу их будущее. | As in many other countries, conservative governments are arguing for cutbacks in government spending, on the grounds that fiscal deficits imperil their future. |
отмечая, что закупки составляют большую долю государственных расходов большинства государств, | Noting that procurement constitutes a large portion of public expenditure of most States, |
Похожие Запросы : программа сокращения - программа сокращения - Обзор государственных расходов - увеличение государственных расходов - приоритеты государственных расходов - отслеживание государственных расходов - сокращение государственных расходов - Дефицит государственных расходов - программа расходов - сокращения расходов выгоды - план сокращения расходов - Причины сокращения расходов - сокращения расходов затраты - политика сокращения расходов