Перевод "продам против" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

против - перевод : против - перевод :
Con

против - перевод : против - перевод : против - перевод :
Vs

против - перевод :
Vs.

против - перевод : против - перевод : продам против - перевод :
ключевые слова : Sell Selling Trade Sold Versus Against Mind Case

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ЕйБогу продам!
I swear I will!
Продам их.
Selling them.
Продам вам я иголки.
I sell combs for lice
Дешево продам, тороплюсь, ухожу...
Selling cheap, hurry up, I'll tell you...
Я не продам свою душу.
I will not sell my soul.
Я не продам свою душу.
I won't sell my soul.
Думаешь, я продам папины часы?
Do you think I'd sell Pa's watch?
Продам по дешевке за 1,100.
A steal at 1,100.
Продам его в Чайную Кагема.
I'll sell him to the Kagema Teahouse.
Хочешь продам тебе дешево браслет.
I'll sell you this bracelet cheaply.
Я продам её к чёртовой матери!
I'll sell it.
Я продам 25 за 5 кусков.
I'll sell you 25 of him for 5,000.
А не то я продам тебя.
I'll sell you south, I will.
Продам дешево, всего тридцать три таньги.
I'll sell it cheap, only thirtythree tangas.
Ну и что. Я не продам.
Well, I don't care.
Я продам его, как только найду покупателя.
I will sell it as soon as I find a buyer.
Давайте я продам дом за 1.1 миллиона.
And the corollary of more people willing to lend, is you that the actual standards go down.
Если я ее продам, то получу пять...
If I sold it, I would get 5,000.
Продам, что пожелаете, Если модными стать желаете.
Are a real deal! Snaps for his pants Don't miss this chance
Как только он приземлится, я продам его.
As soon as it lands, I'll sell it.
Как только я продам мою часть магазина Фэлпс.
As soon as I sell my share of the Phelps store.
Если я продам последние, то смогу пойти домой.
Uh, no thanks. If I can sell you my last bananas, I can go home.
Я вам вышлю 5 тысяч, когда продам камни.
Tell me where to write you.
Я сделаю из них палочки и продам их.
I'll make chopsticks out of it and sell them.
Но, если придется умирать, я дорого продам свою жизнь.
Ay, or go to death and ay'll pay 't as valorously as I may.
Мистер Кралик, обещаю, что я завтра выйду. Я продам столько,..
I can promise you I'll be back in the shop tomorrow, and I'll be on my toes!
Я всё продам и всё брошу к чертям! Я уеду!
We're all the same as before, just like the cripple.
А это машина отлично едет, пожалуй, я продам её, когда приеду.
This car rides pretty good. When I get where I'm going, I think I'll sell it.
Абдул, Карл и Саша остаются на своих местах, или я не продам!
Abdul, Carl and Sascha, they stay with the place or I don't sell.
Если я продам за 1.1 миллиона, я заплачу банку давайте я сменю цвета
That's financing easier. We could actually write that. Standards go down.
Звонок заслышав мой, бегите со всех ног. Продам я леденцов вам целый ворох.
You'll hear my bell ringing Buy a lollipop, buy a lollipop
Если я продам ее за несколько рублей, ни матушка, ни господь не обидятся.
If I sell it for some roubles, I'm not offending my mother or God.
Я продам золото и платину скопом, а камешки камешки по одному... не торопясь.
The gold and platinum I could melt up and sell as bullion, you see. And the rocks, sell them one at a time.
Знаете, что я сделаю? Вы даже себе представить не можете. Я продам дом!
Nobody's changed!
Я еще не придумал, как заплатить за жилье, если только не продам свой микроскоп.
I haven't yet figured out a way of paying the rent... unless I part with the microscope.
Если он или его сестра захотят купить лошадей, я им просто их не продам.
If he or his sister attempts to buy any of the horses, I won't sell to them.
Если так, то я продам дом в городе и перееду жить поближе к дороге.
If you do, I'll sell my place uptown. I'm coming down here somewhere to live.
Я не продам этот дом. Это я тебе точно говорю. Это дом моего мужа.
I don't sell this house!
Еду в долину,беру там партию по дешевке а завтра, ...как только откроется рынок, продам.
Me. A guy would get blisters waiting for a load so I'm going down to Imperial and buy some of them babies myself. When market opens, I'll clean up.
Сегодня я их продам за большие деньги, чем я мог мечтать, а потом адио, Касабланка.
Tonight I'll be selling those for more money than I ever dreamed of. And then, addio, Casablanca.
Дайте мне 90 дней. Я соберу и продам скот, и у меня будут деньги, чтобы расплатиться.
Give me 90 days to round up my cattle, collect and deliver, and I'll have the money to pay you off.
И если у меня будет достаточно денег, чтобы дотянуться до достаточно большой аудитории, то я и продам достаточно.
And if I can just get enough money to tell enough people, I'll sell enough.
Коль мы его не сможем Остановить, я герцогство продам И ферму грязную себе куплю На острове зубчатом Альбиона.
If they march along unfought withal, then I will sell my dukedom, to buy a slobbery and dirty farm in that nookshotten isle of Albion.
Против Балцеровича, против свободного рынка, против демократии.
Against Balcerowicz against the free market against democracy.
Либо юная леди невинна, и тогда всё прекрасно. Либо она не безгрешна,.. ...и в таком случае я продам вам свой пистолет по сходной цене.
Either the young lady is innocent, in which case everything is fine or she is guilty, in which case I will sell you my gun at a very reasonable price.

 

Похожие Запросы : продам с - продам дешево - продам соглашение - продам дисциплины - остановка продам - продам телефон - продам лист - продам назад - список продам - продам предложение - продам-лиз назад - продам в германии - против против