Перевод "продать свою душу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продать свою душу - перевод :
ключевые слова : Soul Spirit Sold Rest Heart Sell Selling Sold Tried Daughter Wife Mother

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он решил продать свою машину.
He decided to sell his car.
Я собираюсь продать свою машину.
I'm going to sell my car.
Том решил продать свою машину.
Tom decided to sell his car.
Том хочет продать свою машину.
Tom wants to sell his car.
Том решил продать свою машину.
Tom has decided to sell his car.
Тому пришлось продать свою машину.
Tom had to sell his car.
Я хочу продать свою машину.
I want to sell my car.
Мэри решила продать свою машину.
Mary decided to sell her car.
Мэри хочет продать свою машину.
Mary wants to sell her car.
Том пытается продать свою машину.
Tom is trying to sell his car.
Она решила продать свою машину.
She decided to sell her car.
Он пытается продать свою машину.
He's trying to sell his car.
Она пытается продать свою машину.
She's trying to sell her car.
Я могу продать свою машину.
I can sell my car and we'll get you a shop.
Тому удалось дорого продать свою машину.
Tom managed to sell his car for a lot of money.
Ты правда хочешь продать свою гитару?
Do you really want to sell your guitar?
Вы действительно хотите продать свою гитару?
Do you really want to sell your guitar?
Вы правда хотите продать свою гитару?
Do you really want to sell your guitar?
Том был вынужден продать свою ферму.
Tom was forced to sell his farm.
Том пытается продать свою старую машину.
Tom is trying to sell his old car.
Он пытается продать свою старую машину.
He's trying to sell his old car.
Она пытается продать свою старую машину.
She's trying to sell her old car.
Том хочет продать свою старую машину.
Tom wants to sell his old car.
Может, мне стоит продать свою скрипку.
Maybe I'd better sell my fiddle.
Европа потеряла свою душу?
Has Europe lost its soul?
Ты продаёшь свою душу.
You are selling your soul.
Очисти свою душу, грешник.
Purify your soul, sinner.
Сберегший душу свою потеряет ее а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее.
He who seeks his life will lose it and he who loses his life for my sake will find it.
Сберегший душу свою потеряет ее а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее.
He that findeth his life shall lose it and he that loseth his life for my sake shall find it.
Думаю, нам надо продать свою старую машину.
I think we should sell our old car.
Я хотел продать свою старую машину Тому.
I wanted to sell Tom my old car.
Чтобы продать свою идею, он стал шоуменом.
To sell his idea, he became a showman.
Я не продам свою душу.
I will not sell my soul.
Я не продам свою душу.
I won't sell my soul.
Я не отягощу свою душу...
I do not trouble my soul to
Ты должна душу свою вложить в свою стряпню.
You should put your heart into what you're cooking.
Я не буду продавать свою душу.
I will not sell my soul.
Я не буду продавать свою душу.
I won't sell my soul.
Я не хочу продавать свою душу.
I don't want to sell my soul.
Отдай мне свою душу , сказало зло.
Give me your soul , said the evil.
Я не отягощу свою душу оправданиями .
I do not trouble my soul to vindicate itself.
Я не отягощу свою душу... женщина
I do not trouble my spirit... woman
Я не понимаю свою собственную душу.
I don't understand my own soul.
Любящий душу свою погубит ее а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.
He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.
Любящий душу свою погубит ее а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.
He that loveth his life shall lose it and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal.

 

Похожие Запросы : чувствовать свою душу - успокоить свою душу - обнажить свою душу - продать свою долю - размешать душу - питают душу - питает душу - кормить душу - терзает душу - успокоить душу - про душу - родственную душу - открыть душу - продать вниз