Перевод "питают душу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

питают душу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они питают сердце.
So the first branches go and serve the heart.
Они питают ненависть к Тому.
They hate Tom.
Они питают к ней отвращение.
They detest her.
Он питает, а Его не питают .
And He feedeth, and is not fed.
Он питает, а Его не питают .
And it is He Who feeds but is not fed.
Соавторы проекта резолюции питают вполне оправданные надежды.
The sponsors of the draft resolution have legitimate expectations.
подкрепляет душу мою, Душу мою!
He makes me to lie down in green pastures, he leads me besides still waters, he restores my soul, my soul!
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника
And feed the needy for the love of Him, and the orphans and the captives,
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника
And out of His love, they give food to the needy, the orphan and the prisoner.
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника
they give food, for the love of Him, to the needy, the orphan, the captive
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника
And they feed with food, for love of Him, the needy, and the orphan and the captive.
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника
And they give food, inspite of their love for it (or for the love of Him), to Miskin (poor), the orphan, and the captive,
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника
And they feed, for the love of Him, the poor, and the orphan, and the captive.
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника
those who, for the love of Him, feed the needy, and the orphan, and the captive,
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника
And feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of Him,
На пороге двухсотлетия нашей независимости эти корни питают нас соком демократии.
On the threshold of the bicentennial of our independence, these roots nourish us with the sap of democracy.
Душу отводили.
'Unburdening our souls!'
Облегчи душу.
Get it off your chest.
Родственную душу?
A kindred spirit?
Излей душу.
Give us a soul talk.
Облегчить душу.
To get something off my chest.
а если будет вред, то отдай душу за душу,
But if any harm follows, then you must take life for life,
а если будет вред, то отдай душу за душу,
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
Они лишают людей надежды, питают конфликты и радикализм религиозный, трибалистический и военный.
They are starving people of hope, while feeding conflicts and radicalism religious, national, tribal and military.
Ибо Я напою душу утомленную и насыщу всякую душу скорбящую.
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
Ибо Я напою душу утомленную и насыщу всякую душу скорбящую.
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Любовь заполняет душу.
love does complete the soul.
помилуй душу его
have mercy on his soul
ƒавай, облегчи душу.
Go on, get it off your chest.
Изуитам продал душу!
Sold your soul to jesuits!
Вашу душу наполняют.
Makes you oversentimental
Благослови его душу!
..he's been looking for ages. Good Grief! ?
Ее питают множество притоков, и почти на всем своем протяжении она является судоходной.
The river is fed by several tributaries and is navigable over most of its length.
(106 9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
(106 9) ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
Только душу спасать остается.
There was nothing left for me but to think of saving my soul...
Затраты на новую душу
Donations for the new soul
Музыка фортепиано успокаивает душу.
Piano music soothes the soul.
Европа потеряла свою душу?
Has Europe lost its soul?
Она предпочитает ванну душу.
She prefers baths rather than showers.
Ты продаёшь свою душу.
You are selling your soul.
Помилуй, Господи, его душу.
May God bless his soul.
США на душу населения.
We are referred to as a post conflict society.
ВВП на душу населения,
GDP per resident 1989
Загляните себе в душу.
Look in your heart, actually.

 

Похожие Запросы : питают кожу - питают мир - питают волосы - питают ум - питают надежды - размешать душу - питает душу - кормить душу - терзает душу - успокоить душу - про душу - родственную душу - открыть душу - душа в душу